Book 4 - MELPOMENE
                  
              
[4.1] After the taking of Babylon, an   expedition was led by Darius into Scythia. Asia abounding in men, and vast sums   flowing into the treasury, the desire seized him to exact vengeance from the  Scyths, who had once in days gone by invaded Media, defeated those who met them   in the field, and so begun the quarrel. During the space of eight-and-twenty   years, as I have before mentioned, the Scyths continued lords of the whole of   Upper Asia. They entered Asia in pursuit of the Cimmerians, and overthrew the   empire of the Medes, who till they came possessed the sovereignty. On their   return to their homes after the long absence of twenty-eight years, a task   awaited them little less troublesome than their struggle with the Medes. They   found an army of no small size prepared to oppose their entrance. For the   Scythian women, when they saw that time went on, and their husbands did not come   back, had intermarried with their slaves. 
              [4.2] Now the Scythians blind all their   slaves, to use them in preparing their milk. The plan they follow is to thrust   tubes made of bone, not unlike our musical pipes, up the vulva of the mare, and   then to blow into the tubes with their mouths, some milking while the others   blow. They say that they do this because when the veins of the animal are full   of air, the udder is forced down. The milk thus obtained is poured into deep   wooden casks, about which the blind slaves are placed, and then the milk is   stirred round. That which rises to the top is drawn off, and considered the best   part; the under portion is of less account. Such is the reason why the Scythians   blind all those whom they take in war; it arises from their not being tillers of   the ground, but a pastoral race. 
              [4.3] When therefore the children sprung from   these slaves and the Scythian women grew to manhood, and understood the   circumstances of their birth, they resolved to oppose the army which was   returning from Media. And, first of all, they cut off a tract of country from   the rest of Scythia by digging a broad dyke from the Tauric mountains to the   vast lake of the Maeotis. Afterwards, when the Scythians tried to force an   entrance, they marched out and engaged them. Many battles were fought, and the   Scythians gained no advantage, until at last one of them thus addressed the   remainder: "What are we doing, Scythians? We are fighting our slaves,   diminishing our own number when we fall, and the number of those that belong to   us when they fall by our hands. Take my advice - lay spear and bow aside, and   let each man fetch his horsewhip, and go boldly up to them. So long as they see   us with arms in our hands, they imagine themselves our equals in birth and   bravery; but let them behold us with no other weapon but the whip, and they will   feel that they are our slaves, and flee before us." 
              [4.4] The Scythians followed this counsel, and   the slaves were so astounded, that they forgot to fight, and immediately ran   away. Such was the mode in which the Scythians, after being for a time the lords   of Asia, and being forced to quit it by the Medes, returned and settled in their   own country. This inroad of theirs it was that Darius was anxious to avenge, and   such was the purpose for which he was now collecting an army to invade them. 
              [4.5] According to the account which the   Scythians themselves give, they are the youngest of all nations. Their tradition   is as follows. A certain Targitaus was the first man who ever lived in their   country, which before his time was a desert without inhabitants. He was a child   - I do not believe the tale, but it is told nevertheless - of Jove and a   daughter of the Borysthenes. Targitaus, thus descended, begat three sons,  Leipoxais, Arpoxais, and Colaxais, who was the youngest born of the three. While   they still ruled the land, there fell from the sky four implements, all of gold   - a plough, a yoke, a battle-axe, and a drinking-cup. The eldest of the brothers   perceived them first, and approached to pick them up; when lo! as he came near,   the gold took fire, and blazed. He therefore went his way, and the second coming   forward made the attempt, but the same thing happened again. The gold rejected   both the eldest and the second brother. Last of all the youngest brother   approached, and immediately the flames were extinguished; so he picked up the   gold, and carried it to his home. Then the two elder agreed together, and made   the whole kingdom over to the youngest born. 
              [4.6] From Leipoxais sprang the Scythians of   the race called Auchatae; from Arpoxais, the middle brother, those known as the   Catiari and Traspians; from Colaxais, the youngest, the Royal Scythians, or  Paralatae. All together they are named Scoloti, after one of their kings: the   Greeks, however, call them Scythians. 
              [4.7] Such is the account which the Scythians   give of their origin. They add that from the time of Targitaus, their first   king, to the invasion of their country by Darius, is a period of one thousand   years, neither less nor more. The Royal Scythians guard the sacred gold with   most especial care, and year by year offer great sacrifices in its honour. At   this feast, if the man who has the custody of the gold should fall asleep in the   open air, he is sure (the Scythians say) not to outlive the year. His pay   therefore is as much land as he can ride round on horseback in a day. As the   extent of Scythia is very great, Colaxais gave each of his three sons a separate   kingdom, one of which was of ampler size than the other two: in this the gold   was preserved. Above, to the northward of the farthest dwellers in Scythia, the   country is said to be concealed from sight and made impassable by reason of the   feathers which are shed abroad abundantly. The earth and air are alike full of   them, and this it is which prevents the eye from obtaining any view of the   region. 
              [4.8] Such is the account which the Scythians   give of themselves, and of the country which lies above them. The Greeks who   dwell about the Pontus tell a different story. According to Hercules, when he   was carrying off the cows of Geryon, arrived in the region which is now   inhabited by the Scyths, but which was then a desert. Geryon lived outside the   Pontus, in an island called by the Greeks Erytheia, near Gades, which is beyond   the Pillars of Hercules upon the Ocean. Now some say that the Ocean begins in   the east, and runs the whole way round the world; but they give no proof that   this is really so. Hercules came from thence into the region now called Scythia,   and, being overtaken by storm and frost, drew his lion's skin about him, and   fell fast asleep. While he slept, his mares, which he had loosed from his   chariot to graze, by some wonderful chance disappeared. 
              [4.9] On waking, he went in quest of them,   and, after wandering over the whole country, came at last to the district called   "the Woodland," where he found in a cave a strange being, between a maiden and a   serpent, whose form from the waist upwards was like that of a woman, while all   below was like a snake. He looked at her wonderingly; but nevertheless inquired,   whether she had chanced to see his strayed mares anywhere. She answered him,   "Yes, and they were now in her keeping; but never would she consent to give them   back, unless he took her for his mistress." So Hercules, to get his mares back,   agreed; but afterwards she put him off and delayed restoring the mares, since   she wished to keep him with her as long as possible. He, on the other hand, was   only anxious to secure them and to get away. At last, when she gave them up, she   said to him, "When thy mares strayed hither, it was I who saved them for thee:   now thou hast paid their salvage; for lo! I bear in my womb three sons of thine.   Tell me therefore when thy sons grow up, what must I do with them? Wouldst thou   wish that I should settle them here in this land, whereof I am mistress, or   shall I send them to thee?" Thus questioned, they say, Hercules answered, "When   the lads have grown to manhood, do thus, and assuredly thou wilt not err. Watch   them, and when thou seest one of them bend this bow as I now bend it, and gird   himself with this girdle thus, choose him to remain in the land. Those who fail   in the trial, send away. Thus wilt thou at once please thyself and obey me." 
              [4.10] Hereupon he strung one of his bows -   up to that time he had carried two - and showed her how to fasten the belt. Then   he gave both bow and belt into her hands. Now the belt had a golden goblet   attached to its clasp. So after he had given them to her, he went his way; and   the woman, when her children grew to manhood, first gave them severally their   names. One she called Agathyrsus, one Gelonus, and the other, who was the   youngest, Scythes. Then she remembered the instructions she had received from   Hercules, and, in obedience to his orders, she put her sons to the test. Two of   them, Agathyrsus and Gelonus, proving unequal to the task enjoined, their mother   sent them out of the land; Scythes, the youngest, succeeded, and so he was   allowed to remain. From Scythes, the son of Hercules, were descended the after   kings of Scythia; and from the circumstance of the goblet which hung from the   belt, the Scythians to this day wear goblets at their girdles. This was the only   thing which the mother of Scythes did for him. Such is the tale told by the   Greeks who dwell around the Pontus. 
              [4.11] There is also another different story,   now to be related, in which I am more inclined to put faith than in any other.   It is that the wandering Scythians once dwelt in Asia, and there warred with the  Massagetae, but with ill success; they therefore quitted their homes, crossed   the Araxes, and entered the land of Cimmeria. For the land which is now   inhabited by the Scyths was formerly the country of the Cimmerians. On their   coming, the natives, who heard how numerous the invading army was, held a   council. At this meeting opinion was divided, and both parties stiffly   maintained their own view; but the counsel of the Royal tribe was the braver.   For the others urged that the best thing to be done was to leave the country,   and avoid a contest with so vast a host; but the Royal tribe advised remaining   and fighting for the soil to the last. As neither party chose to give way, the   one determined to retire without a blow and yield their lands to the invaders;   but the other, remembering the good things which they had enjoyed in their   homes, and picturing to themselves the evils which they had to expect if they   gave them up, resolved not to flee, but rather to die and at least be buried in   their fatherland. Having thus decided, they drew apart in two bodies, the one as   numerous as the other, and fought together. All of the Royal tribe were slain,   and the people buried them near the river Tyras, where their grave is still to   be seen. Then the rest of the Cimmerians departed, and the Scythians, on their   coming, took possession of a deserted land. 
              [4.12] Scythia still retains traces of the   Cimmerians; there are Cimmerian castles, and a Cimmerian ferry, also a tract   called Cimmeria, and a Cimmerian Bosphorus. It appears likewise that the   Cimmerians, when they fled into Asia to escape the Scyths, made a settlement in   the peninsula where the Greek city of Sinope was afterwards built. The Scyths,   it is plain, pursued them, and missing their road, poured into Media. For the   Cimmerians kept the line which led along the sea-shore, but the Scyths in their   pursuit held the Caucasus upon their right, thus proceeding inland, and falling   upon Media. This account is one which is common both to Greeks and barbarians. 
              [4.13] Aristeas also, son of Caystrobius, a   native of Proconnesus, says in the course of his poem that wrapt in Bacchic fury   he went as far as the Issedones. Above them dwelt the Arimaspi, men with one   eye; still further, the gold-guarding griffins; and beyond these, the  Hyperboreans, who extended to the sea. Except the Hyperboreans, all these   nations, beginning with the Arimaspi, were continually encroaching upon their  neighbours. Hence it came to pass that the Arimaspi drove the Issedonians from   their country, while the Issedonians dispossessed the Scyths; and the Scyths,   pressing upon the Cimmerians, who dwelt on the shores of the Southern Sea,   forced them to leave their land. Thus even Aristeas does not agree in his   account of this region with the Scythians. 
              [4.14] The birthplace of Aristeas, the poet   who sung of these things, I have already mentioned. I will now relate a tale   which I heard concerning him both at Proconnesus and at Cyzicus. Aristeas, they   said, who belonged to one of the noblest families in the island, had entered one   day into a fuller's shop, when he suddenly dropt down dead. Hereupon the fuller   shut up his shop, and went to tell Aristeas' kindred what had happened. The   report of the death had just spread through the town, when a certain Cyzicenian,   lately arrived from Artaca, contradicted the rumour, affirming that he had met   Aristeas on his road to Cyzicus, and had spoken with him. This man, therefore,   strenuously denied the rumour; the relations, however, proceeded to the fuller's   shop with all things necessary for the funeral, intending to carry the body   away. But on the shop being opened, no Aristeas was found, either dead or alive.   Seven years afterwards he reappeared, they told me, in Proconnesus, and wrote   the poem called by the Greeks The Arimaspeia, after which he disappeared a   second time. This is the tale current in the two cities above-mentioned. 
              [4.15] What follows I know to have happened   to the Metapontines of Italy, three hundred and forty years after the second   disappearance of Aristeas, as I collect by comparing the accounts given me at   Proconnesus and Metapontum. Aristeas then, as the Metapontines affirm, appeared   to them in their own country, and ordered them to set up an altar in honour of   Apollo, and to place near it a statue to be called that of Aristeas the  Proconnesian. "Apollo," he told them, "had come to their country once, though he   had visited no other Italiots; and he had been with Apollo at the time, not   however in his present form, but in the shape of a crow." Having said so much,   he vanished. Then the Metapontines, as they relate, sent to Delphi, and inquired   of the god in what light they were to regard the appearance of this ghost of a   man. The Pythoness, in reply, bade them attend to what the spectre said, "for so   it would go best with them." Thus advised, they did as they had been directed:   and there is now a statue bearing the name of Aristeas, close by the image of   Apollo in the market-place of Metapontum, with bay-trees standing around it. But   enough has been said concerning Aristeas. 
              [4.16] With regard to the regions which lie   above the country whereof this portion of my history treats, there is no one who   possesses any exact knowledge. Not a single person can I find who professes to   be acquainted with them by actual observation. Even Aristeas, the traveller of   whom I lately spoke, does not claim - and he is writing poetry - to have reached   any farther than the Issedonians. What he relates concerning the regions beyond   is, he confesses, mere hearsay, being the account which the Issedonians gave him   of those countries. However, I shall proceed to mention all that I have learnt   of these parts by the most exact inquiries which I have been able to make   concerning them. 
              [4.17] Above the mart of the Borysthenites,   which is situated in the very centre of the whole sea-coast of Scythia, the   first people who inhabit the land are the Callipedae, a Greco-Scythic race. Next   to them, as you go inland, dwell the people called the Alazonians. These two   nations in other respects resemble the Scythians in their usages, but sow and   eat corn, also onions, garlic, lentils, and millet. Beyond the Alazonians reside   Scythian cultivators, who grow corn, not for their own use, but for sale. Still   higher up are the Neuri. Northwards of the Neuri the continent, as far as it is   known to us, is uninhabited. These are the nations along the course of the river  Hypanis, west of the Borysthenes. 
              [4.18] Across the Borysthenes, the first   country after you leave the coast is Hylaea (the Woodland). Above this dwell the   Scythian Husbandmen, whom the Greeks living near the Hypanis call Borysthenites,   while they call themselves Olbiopolites. These Husbandmen extend eastward a   distance of three days' journey to a river bearing the name of Panticapes, while   northward the country is theirs for eleven days' sail up the course of the  Borysthenes. Further inland there is a vast tract which is uninhabited. Above   this desolate region dwell the Cannibals, who are a people apart, much unlike   the Scythians. Above them the country becomes an utter desert; not a single   tribe, so far as we know, inhabits it. 
              [4.19] Crossing the Panticapes, and   proceeding eastward of the Husbandmen, we come upon the wandering Scythians, who   neither plough nor sow. Their country, and the whole of this region, except  Hylaea, is quite bare of trees. They extend towards the east a distance of   fourteen' days' journey, occupying a tract which reaches to the river Gerrhus. 
              [4.20] On the opposite side of the Gerrhus is   the Royal district, as it is called: here dwells the largest and bravest of the   Scythian tribes, which looks upon all the other tribes in the light of slaves.   Its country reaches on the south to Taurica, on the east to the trench dug by   the sons of the blind slaves, the mart upon the Palus Maeotis, called Cremni   (the Cliffs), and in part to the river Tanais. North of the country of the Royal   Scythians are the Melanchaeni (Black-Robes), a people of quite a different race   from the Scythians. Beyond them lie marshes and a region without inhabitants, so   far as our knowledge reaches. 
              [4.21] When one crosses the Tanais, one is no   longer in Scythia; the first region on crossing is that of the Sauromatae, who,   beginning at the upper end of the Palus Maeotis, stretch northward a distance of   fifteen days' journey, inhabiting a country which is entirely bare of trees,   whether wild or cultivated. Above them, possessing the second region, dwell the  Budini, whose territory is thickly wooded with trees of every kind. 
              [4.22] Beyond the Budini, as one goes   northward, first there is a desert, seven days' journey across; after which, if   one inclines somewhat to the east, the Thyssagetae are reached, a numerous   nation quite distinct from any other, and living by the chase. Adjoining them,   and within the limits of the same region, are the people who bear the name of  Iyrcae; they also support themselves by hunting, which they practise in the   following manner. The hunter climbs a tree, the whole country abounding in wood,   and there sets himself in ambush; he has a dog at hand, and a horse, trained to   lie down upon its belly, and thus make itself low; the hunter keeps watch, and   when he sees his game, lets fly an arrow; then mounting his horse, he gives the   beast chase, his dog following hard all the while. Beyond these people, a little   to the east, dwells a distinct tribe of Scyths, who revolted once from the Royal  Scythians, and migrated into these parts. 
              [4.23] As far as their country, the tract of   land whereof I have been speaking is all a smooth plain, and the soil deep;   beyond you enter on a region which is rugged and stony. Passing over a great   extent of this rough country, you come to a people dwelling at the foot of lofty   mountains, who are said to be all - both men and women - bald from their birth,   to have flat noses, and very long chins. These people speak a language of their   own,. the dress which they wear is the same as the Scythian. They live on the   fruit of a certain tree, the name of which is Ponticum; in size it is about   equal to our fig-tree, and it bears a fruit like a bean, with a stone inside.   When the fruit is ripe, they strain it through cloths; the juice which runs off   is black and thick, and is called by the natives "aschy." They lap this up with   their tongues, and also mix it with milk for a drink; while they make the lees,   which are solid, into cakes, and eat them instead of meat; for they have but few   sheep in their country, in which there is no good pasturage. Each of them dwells   under a tree, and they cover the tree in winter with a cloth of thick white   felt, but take off the covering in the summer-time. No one harms these people,   for they are looked upon as sacred - they do not even possess any warlike   weapons. When their neighbours fall out, they make up the quarrel; and when one   flies to them for refuge, he is safe from all hurt. They are called the  Argippaeans. 
              [4.24] Up to this point the territory of   which we are speaking is very completely explored, and all the nations between   the coast and the bald-headed men are well known to us. For some of the   Scythians are accustomed to penetrate as far, of whom inquiry may easily be   made, and Greeks also go there from the mart on the Borysthenes, and from the   other marts along the Euxine. The Scythians who make this journey communicate   with the inhabitants by means of seven interpreters and seven languages. 
              [4.25] Thus far, therefore, the land is   known; but beyond the bald-headed men lies a region of which no one can give any   exact account. Lofty and precipitous mountains, which are never crossed, bar   further progress. The bald men say, but it does not seem to me credible, that   the people who live in these mountains have feet like goats; and that after   passing them you find another race of men, who sleep during one half of the   year. This latter statement appears to me quite unworthy of credit. The region   east of the bald-headed men is well known to be inhabited by the Issedonians,   but the tract that lies to the north of these two nations is entirely unknown,   except by the accounts which they give of it. 
              [4.26] The Issedonians are said to have the   following customs. When a man's father dies, all the near relatives bring sheep   to the house; which are sacrificed, and their flesh cut in pieces, while at the   same time the dead body undergoes the like treatment. The two sorts of flesh are   afterwards mixed together, and the whole is served up at a banquet. The head of   the dead man is treated differently: it is stripped bare, cleansed, and set in   gold. It then becomes an ornament on which they pride themselves, and is brought   out year by year at the great festival which sons keep in honour of their   fathers' death, just as the Greeks keep their Genesia. In other respects the   Issedonians are reputed to be observers of justice: and it is to be remarked   that their women have equal authority with the men. Thus our knowledge extends   as far as this nation. 
              [4.27] The regions beyond are known only from   the accounts of the Issedonians, by whom the stories are told of the one-eyed   race of men and the gold-guarding griffins. These stories are received by the   Scythians from the Issedonians, and by them passed on to us Greeks: whence it   arises that we give the one-eyed race the Scythian name of Arimaspi, "arima"   being the Scythic word for "one," and "spu" for "the eye." 
              [4.28] The whole district whereof we have   here discoursed has winters of exceeding rigour. During eight months the frost   is so intense that water poured upon the ground does not form mud, but if a fire   be lighted on it mud is produced. The sea freezes, and the Cimmerian Bosphorus   is frozen over. At that season the Scythians who dwell inside the trench make   warlike expeditions upon the ice, and even drive their waggons across to the   country of the Sindians. Such is the intensity of the cold during eight months   out of the twelve; and even in the remaining four the climate is still cool. The   character of the winter likewise is unlike that of the same season in any other   country; for at that time, when the rains ought to fall in Scythia, there is   scarcely any rain worth mentioning, while in summer it never gives over raining;   and thunder, which elsewhere is frequent then, in Scythia is unknown in that   part of the year, coming only in summer, when it is very heavy. Thunder in the   winter-time is there accounted a prodigy; as also are earthquakes, whether they   happen in winter or summer. Horses bear the winter well, cold as it is, but   mules and asses are quite unable to bear it; whereas in other countries mules   and asses are found to endure the cold, while horses, if they stand still, are   frost-bitten. 
              [4.29] To me it seems that the cold may   likewise be the cause which prevents the oxen in Scythia from having horns.   There is a line of Homer's in the Odyssey which gives a support to my opinion:- 
              
                Libya too, where horns hud quick on the foreheads of lambkins. 
              
              He means to say what is quite true, that in warm countries the horns come   early. So too in countries where the cold is severe animals either have no   horns, or grow them with difficulty - the cold being the cause in this instance. 
              [4.30] Here I must express my wonder -   additions being what my work always from the very first affected - that in Elis,   where the cold is not remarkable, and there is nothing else to account for it,   mules are never produced. The Eleans say it is in consequence of a curse; and   their habit is, when the breeding-time comes, to take their mares into one of   the adjoining countries, and there keep them till they are in foal, when they   bring them back again into Elis. 
              [4.31] With respect to the feathers which are   said by the Scythians to fill the air, and to prevent persons from penetrating   into the remoter parts of the continent, even having any view of those regions,   my opinion is that in the countries above Scythia it always snows - less, of   course, in the summer than in the wintertime. Now snow when it falls looks like   feathers, as every one is aware who has seen it come down close to him. These   northern regions, therefore, are uninhabitable by reason of the severity of the   winter; and the Scythians, with their neighbours, call the snow-flakes feathers   because, I think, of the likeness which they bear to them. I have now related   what is said of the most distant parts of this continent whereof any account is   given. 
              [4.32] Of the Hyperboreans nothing is said   either by the Scythians or by any of the other dwellers in these regions, unless   it be the Issedonians. But in my opinion, even the Issedonians are silent   concerning them; otherwise the Scythians would have repeated their statements,   as they do those concerning the one-eyed men. Hesiod, however, mentions them,   and Homer also in the Epigoni, if that be really a work of his. 
              [4.33] But the persons who have by far the   most to say on this subject are the Delians. They declare that certain   offerings, packed in wheaten straw, were brought from the country of the   Hyperboreans into Scythia, and that the Scythians received them and passed them   on to their neighbours upon the west, who continued to pass them on until at   last they reached the Adriatic. From hence they were sent southward, and when   they came to Greece, were received first of all by the Dodonaeans. Thence they   descended to the Maliac Gulf, from which they were carried across into Euboea,   where the people handed them on from city to city, till they came at length to  Carystus. The Carystians took them over to Tenos, without stopping at Andros;   and the Tenians brought them finally to Delos. Such, according to their own   account, was the road by which the offerings reached the Delians. Two damsels,   they say, named Hyperoche and Laodice, brought the first offerings from the  Hyperboreans; and with them the Hyperboreans sent five men to keep them from all   harm by the way; these are the persons whom the Delians call "Perpherees," and   to whom great honours are paid at Delos. Afterwards the Hyperboreans, when they   found that their messengers did not return, thinking it would be a grievous   thing always to be liable to lose the envoys they should send, adopted the   following plan:- they wrapped their offerings in the wheaten straw, and bearing   them to their borders, charged their neighbours to send them forward from one   nation to another, which was done accordingly, and in this way the offerings   reached Delos. I myself know of a practice like this, which obtains with the   women of Thrace and Paeonia. They in their sacrifices to the queenly Diana bring   wheaten straw always with their offerings. Of my own knowledge I can testify   that this is so. 
              [4.34] The damsels sent by the Hyperboreans   died in Delos; and in their honour all the Delian girls and youths are wont to   cut off their hair. The girls, before their marriage-day, cut off a curl, and   twining it round a distaff, lay it upon the grave of the strangers. This grave   is on the left as one enters the precinct of Diana, and has an olive-tree   growing on it. The youths wind some of their hair round a kind of grass, and,   like the girls, place it upon the tomb. Such are the honours paid to these   damsels by the Delians. 
              [4.35] They add that, once before, there came   to Delos by the same road as Hyperoche and Laodice, two other virgins from the  Hyperboreans, whose names were Arge and Opis. Hyperoche and Laodice came to   bring to Ilithyia the offering which they had laid upon themselves, in   acknowledgment of their quick labours; but Arge and Opis came at the same time   as the gods of Delos,' and are honoured by the Delians in a different way. For   the Delian women make collections in these maidens' names, and invoke them in   the hymn which Olen, a Lycian, composed for them; and the rest of the islanders,   and even the Ionians, have been taught by the Delians to do the like. This Olen,   who came from Lycia, made the other old hymns also which are sung in Delos. The   Delians add that the ashes from the thigh-bones burnt upon the altar are   scattered over the tomb of Opis and Arge. Their tomb lies behind the temple of   Diana, facing the east, near the banqueting-hall of the Ceians. Thus much then,   and no more, concerning the Hyperboreans. 
              [4.36] As for the tale of Abaris, who is said   to have been a Hyperborean, and to have gone with his arrow all round the world   without once eating, I shall pass it by in silence. Thus much, however, is   clear: if there are Hyperboreans, there must also be Hypernotians. For my part,   I cannot but laugh when I see numbers of persons drawing maps of the world   without having any reason to guide them; making, as they do, the ocean-stream to   run all round the earth, and the earth itself to be an exact circle, as if   described by a pair of compasses, with Europe and Asia just of the same size.   The truth in this matter I will now proceed to explain in a very few words,   making it clear what the real size of each region is, and what shape should be   given them. 
              [4.37] The Persians inhabit a country upon   the southern or Erythraean sea; above them, to the north, are the Medes; beyond   the Medes, the Saspirians; beyond them, the Colchians, reaching to the northern   sea, into which the Phasis empties itself. These four nations fill the whole   space from one sea to the other. 
              [4.38] West of these nations there project   into the sea two tracts which I will now describe; one, beginning at the river   Phasis on the north, stretches along the Euxine and the Hellespont to Sigeum in   the Troas; while on the south it reaches from the Myriandrian gulf, which   adjoins Phoenicia, to the Triopic promontory. This is one of the tracts, and is   inhabited by thirty different nations. 
              [4.39] The other starts from the country of   the Persians, and stretches into the Erythraean sea, containing first Persia,   then Assyria, and after Assyria, Arabia. It ends, that is to say, it is   considered to end, though it does not really come to a termination, at the   Arabian gulf - the gulf whereinto Darius conducted the canal which he made from   the Nile. Between Persia and Phoenicia lies a broad and ample tract of country,   after which the region I am describing skirts our sea, stretching from Phoenicia   along the coast of Palestine-Syria till it comes to Egypt, where it terminates.   This entire tract contains but three nations. The whole of Asia west of the   country of the Persians is comprised in these two regions. 
              [4.40] Beyond the tract occupied by the   Persians, Medes, Saspirians, and Colchians, towards the east and the region of   the sunrise, Asia is bounded on the south by the Erythraean sea, and on the   north by the Caspian and the river Araxes, which flows towards the rising sun.   Till you reach India the country is peopled; but further east it is void of   inhabitants, and no one can say what sort of region it is. Such then is the   shape, and such the size of Asia. 
              [4.41] Libya belongs to one of the   above-mentioned tracts, for it adjoins on Egypt. In Egypt the tract is at first   a narrow neck, the distance from our sea to the Erythraean not exceeding a   hundred thousand fathoms, in other words, a thousand furlongs; but from the   point where the neck ends, the tract which bears the name of Libya is of very   great breadth. 
              [4.42] For my part I am astonished that men   should ever have divided Libya, Asia, and Europe as they have, for they are   exceedingly unequal. Europe extends the entire length of the other two, and for   breadth will not even (as I think) bear to be compared to them. As for Libya, we   know it to be washed on all sides by the sea, except where it is attached to   Asia. This discovery was first made by Necos, the Egyptian king, who on   desisting from the canal which he had begun between the Nile and the Arabian   gulf, sent to sea a number of ships manned by Phoenicians, with orders to make   for the Pillars of Hercules, and return to Egypt through them, and by the   Mediterranean. The Phoenicians took their departure from Egypt by way of the   Erythraean sea, and so sailed into the southern ocean. When autumn came, they   went ashore, wherever they might happen to be, and having sown a tract of land   with corn, waited until the grain was fit to cut. Having reaped it, they again   set sail; and thus it came to pass that two whole years went by, and it was not   till the third year that they doubled the Pillars of Hercules, and made good   their voyage home. On their return, they declared - I for my part do not believe   them, but perhaps others may - that in sailing round Libya they had the sun upon   their right hand. In this way was the extent of Libya first discovered. 
              [4.43] Next to these Phoenicians the   Carthaginians, according to their own accounts, made the voyage. For Sataspes,   son of Teaspes the Achaemenian, did not circumnavigate Libya, though he was sent   to do so; but, fearing the length and desolateness of the journey, he turned   back and left unaccomplished the task which had been set him by his mother. This   man had used violence towards a maiden, the daughter of Zopyrus, son of  Megabyzus, and King Xerxes was about to impale him for the offence, when his   mother, who was a sister of Darius, begged him off, undertaking to punish his   crime more heavily than the king himself had designed. She would force him, she   said, to sail round Libya and return to Egypt by the Arabian gulf. Xerxes gave   his consent; and Sataspes went down to Egypt, and there got a ship and crew,   with which he set sail for the Pillars of Hercules. Having passed the Straits,   he doubled the Libyan headland, known as Cape Soloeis, and proceeded southward.   Following this course for many months over a vast stretch of sea, and finding   that more water than he had crossed still lay ever before him, he put about, and   came back to Egypt. Thence proceeding to the court, he made report to Xerxes,   that at the farthest point to which he had reached, the coast was occupied by a   dwarfish race, who wore a dress made from the palm tree. These people, whenever   he landed, left their towns and fled away to the mountains; his men, however,   did them no wrong, only entering into their cities and taking some of their   cattle. The reason why he had not sailed quite round Libya was, he said, because   the ship stopped, and would no go any further. Xerxes, however, did not accept   this account for true; and so Sataspes, as he had failed to accomplish the task   set him, was impaled by the king's orders in accordance with the former   sentence. One of his eunuchs, on hearing of his death, ran away with a great   portion of his wealth, and reached Samos, where a certain Samian seized the   whole. I know the man's name well, but I shall willingly forget it here. 
              [4.44] Of the greater part of Asia Darius was   the discoverer. Wishing to know where the Indus (which is the only river save   one that produces crocodiles) emptied itself into the sea, he sent a number of   men, on whose truthfulness he could rely, and among them Scylax of Caryanda, to   sail down the river. They started from the city of Caspatyrus, in the region   called Pactyica, and sailed down the stream in an easterly direction to the sea.   Here they turned westward, and, after a voyage of thirty months, reached the   place from which the Egyptian king, of whom I spoke above, sent the Phoenicians   to sail round Libya. After this voyage was completed, Darius conquered the   Indians, and made use of the sea in those parts. Thus all Asia, except the   eastern portion, has been found to be similarly circumstanced with Libya. 
              [4.45] But the boundaries of Europe are quite   unknown, and there is not a man who can say whether any sea girds it round   either on the north or on the east, while in length it undoubtedly extends as   far as both the other two. For my part I cannot conceive why three names, and   women's names especially, should ever have been given to a tract which is in   reality one, nor why the Egyptian Nile and the Colchian Phasis (or according to   others the Maeotic Tanais and Cimmerian ferry) should have been fixed upon for   the boundary lines; nor can I even say who gave the three tracts their names, or   whence they took the epithets. According to the Greeks in general, Libya was so   called after a certain Libya, a native woman, and Asia after the wife of   Prometheus. The Lydians, however, put in a claim to the latter name, which, they   declare, was not derived from Asia the wife of Prometheus, but from Asies, the   son of Cotys, and grandson of Manes, who also gave name to the tribe Asias at   Sardis. As for Europe, no one can say whether it is surrounded by the sea or   not, neither is it known whence the name of Europe was derived, nor who gave it   name, unless we say that Europe was so called after the Tyrian Europe, and   before her time was nameless, like the other divisions. But it is certain that   Europe was an Asiatic, and never even set foot on the land which the Greeks now   call Europe, only sailing from Phoenicia to Crete, and from Crete to Lycia.   However let us quit these matters. We shall ourselves continue to use the names   which custom sanctions. 
              [4.46] The Euxine sea, where Darius now went   to war, has nations dwelling around it, with the one exception of the Scythians,   more unpolished than those of any other region that we know of. For, setting   aside Anacharsis and the Scythian people, there is not within this region a   single nation which can be put forward as having any claims to wisdom, or which   has produced a single person of any high repute. The Scythians indeed have in   one respect, and that the very most important of all those that fall under man's   control, shown themselves wiser than any nation upon the face of the earth.   Their customs otherwise are not such as I admire. The one thing of which I speak   is the contrivance whereby they make it impossible for the enemy who invades   them to escape destruction, while they themselves are entirely out of his reach,   unless it please them to engage with him. Having neither cities nor forts, and   carrying their dwellings with them wherever they go; accustomed, moreover, one   and all of them, to shoot from horseback; and living not by husbandry but on   their cattle, their waggons the only houses that they possess, how can they fail   of being unconquerable, and unassailable even? 
              [4.47] The nature of their country, and the   rivers by which it is intersected, greatly favour this mode of resisting   attacks. For the land is level, well watered, and abounding in pasture; while   the rivers which traverse it are almost equal in number to the canals of Egypt.   Of these I shall only mention the most famous and such as are navigable to some   distance from the sea. They are, the Ister, which has five mouths; the Tyras,   the Hypanis, the Borysthenes, the Panticapes, the Hypacyris, the Gerrhus, and   the Tanais. The courses of these streams I shall now proceed to describe. 
              [4.48] The Ister is of all the rivers with   which we are acquainted the mightiest. It never varies in height, but continues   at the same level summer and winter. Counting from the west it is the first of   the Scythian rivers, and the reason of its being the greatest is that it   receives the water of several tributaries. Now the tributaries which swell its   flood are the following: first, on the side of Scythia, these five - the stream   called by the Scythians Porata, and by the Greeks Pyretus, the Tiarantus, the  Ararus, the Naparis, and the Ordessus. The first mentioned is a great stream,   and is the easternmost of the tributaries. The Tiarantus is of less volume, and   more to the west. The Ararus, Naparis, and Ordessus fall into the Ister between   these two. All the above mentioned are genuine Scythian rivers, and go to swell   the current of the Ister. 
              [4.49] From the country of the Agathyrsi   comes down another river, the Maris, which empties itself into the same; and   from the heights of Haemus descend with a northern course three mighty streams,   the Atlas, the Auras, and the Tibisis, and pour their waters into it. Thrace   gives it three tributaries, the Athrys, the Noes, and the Artanes, which all   pass through the country of the Crobyzian Thracians. Another tributary is   furnished by Paeonia, namely, the Scius; this river, rising near Mount Rhodope,   forces its way through the chain of Haemus, and so reaches the Ister. From   Illyria comes another stream, the Angrus, which has a course from south to   north, and after watering the Triballian plain, falls into the Brongus, which   falls into the Ister. So the Ister is augmented by these two streams, both   considerable. Besides all these, the Ister receives also the waters of the   Carpis and the Alpis, two rivers running in a northerly direction from the   country above the Umbrians. For the Ister flows through the whole extent of   Europe, rising in the country of the Celts (the most westerly of all the nations   of Europe, excepting the Cynetians), and thence running across the continent   till it reaches Scythia, whereof it washes the flanks. 
              [4.50] All these streams, then, and many   others, add their waters to swell the flood of the Ister, which thus increased   becomes the mightiest of rivers; for undoubtedly if we compare the stream of the   Nile with the single stream of the Ister, we must give the preference to the   Nile, of which no tributary river, nor even rivulet, augments the volume. The   Ister remains at the same level both summer and winter - owing to the following   reasons, as I believe. During the winter it runs at its natural height, or a   very little higher, because in those countries there is scarcely any rain in   winter, but constant snow. When summer comes, this snow, which is of great   depth, begins to melt, and flows into the Ister, which is swelled at that   season, not only by this cause but also by the rains, which are heavy and   frequent at that part of the year. Thus the various streams which go to form the   Ister are higher in summer than in winter, and just so much higher as the sun's   power and attraction are greater; so that these two causes counteract each   other, and the effect is to produce a balance, whereby the Ister remains always   at the same level. 
              [4.51] This, then, is one of the great   Scythian rivers; the next to it is the Tyras, which rises from a great lake   separating Scythia from the land of the Neuri, and runs with a southerly course   to the sea. Greeks dwell at the mouth of the river, who are called Tyritae. 
              [4.52] The third river is the Hypanis. This   stream rises within the limits of Scythia, and has its source in another vast   lake, around which wild white horses graze. The lake is called, properly enough,   the Mother of the Hypanis. The Hypanis, rising here, during the distance of five   days' navigation is a shallow stream, and the water sweet and pure; thence,   however, to the sea, which is a distance of four days, it is exceedingly bitter.   This change is caused by its receiving into it at that point a brook the waters   of which are so bitter that, although it is but a tiny rivulet, it nevertheless   taints the entire Hypanis, which is a large stream among those of the second   order. The source of this bitter spring is on the borders of the Scythian   Husbandmen, where they adjoin upon the Alazonians; and the place where it rises   is called in the Scythic tongue Exampaeus, which means in our language, "The   Sacred Ways." The spring itself bears the same name. The Tyras and the Hypanis   approach each other in the country of the Alazonians, but afterwards separate,   and leave a wide space between their streams. 
              [4.53] The fourth of the Scythian rivers is   the Borysthenes. Next to the Ister, it is the greatest of them all; and, in my   judgment, it is the most productive river, not merely in Scythia, but in the   whole world, excepting only the Nile, with which no stream can possibly compare.   It has upon its banks the loveliest and most excellent pasturages for cattle; it   contains abundance of the most delicious fish; its water is most pleasant to the   taste; its stream is limpid, while all the other rivers near it are muddy; the   richest harvests spring up along its course, and where the ground is not sown,   the heaviest crops of grass; while salt forms in great plenty about its mouth   without human aid, and large fish are taken in it of the sort called Antacaei,   without any prickly bones, and good for pickling. Nor are these the whole of its   marvels. As far inland as the place named Gerrhus, which is distant forty days'   voyage from the sea, its course is known, and its direction is from north to   south; but above this no one has traced it, so as to say through what countries   it flows. It enters the territory of the Scythian Husbandmen after running for   some time across a desert region, and continues for ten days' navigation to pass   through the land which they inhabit. It is the only river besides the Nile the   sources of which are unknown to me, as they are also (I believe) to all the   other Greeks. Not long before it reaches the sea, the Borysthenes is joined by   the Hypanis, which pours its waters into the same lake. The land that lies   between them, a narrow point like the beak of a ship, is called Cape Hippolaus.   Here is a temple dedicated to Ceres, and opposite the temple upon the Hypanis is   the dwelling-place of the Borysthenites. But enough has been said of these   streams. 
              [4.54] Next in succession comes the fifth   river, called the Panticapes, which has, like the Borysthenes, a course from   north to south, and rises from a lake. The space between this river and the   Borysthenes is occupied by the Scythians who are engaged in husbandry. After   watering their country, the Panticapes flows through Hylaea, and empties itself   into the Borysthenes. 
              [4.55] The sixth stream is the Hypacyris, a   river rising from a lake, and running directly through the middle of the Nomadic  Scythians. It falls into the sea near the city of Carcinitis, leaving Hylaea and   the course of Achilles to the right. 
              [4.56] The seventh river is the Gerrhus,   which is a branch thrown out by the Borysthenes at the point where the course of   that stream first begins to be known, to wit, the region called by the same name   as the stream itself, viz. Gerrhus. This river on its passage towards the sea   divides the country of the Nomadic from that of the Royal Scyths. It runs into   the Hypacyris. 
              [4.57] The eighth river is the Tanais, a   stream which has its source, far up the country, in a lake of vast size, and   which empties itself into another still larger lake, the Palus Maeotis, whereby   the country of the Royal Scythians is divided from that of the Sauromatae. The   Tanais receives the waters of a tributary stream, called the Hyrgis. 
              [4.58] Such then are the rivers of chief note   in Scythia. The grass which the land produces is more apt to generate gall in   the beasts that feed on it than any other grass which is known to us, as plainly   appears on the opening of their carcases. 
              [4.59] Thus abundantly are the Scythians   provided with the most important necessaries. Their manners and customs come now   to be described. They worship only the following gods, namely, Vesta, whom they   reverence beyond all the rest, Jupiter, and Tellus, whom they consider to be the   wife of Jupiter; and after these Apollo, Celestial Venus, Hercules, and Mars.   These gods are worshipped by the whole nation: the Royal Scythians offer   sacrifice likewise to Neptune. In the Scythic tongue Vesta is called Tabiti,   Jupiter (very properly, in my judgment) Papaeus, Tellus Apia, Apollo Oetosyrus,   Celestial Venus Artimpasa, and Neptune Thamimasadas. They use no images, altars,   or temples, except in the worship of Mars; but in his worship they do use them. 
              [4.60] The manner of their sacrifices is   everywhere and in every case the same; the victim stands with its two fore-feet   bound together by a cord, and the person who is about to offer, taking his   station behind the victim, gives the rope a pull, and thereby throws the animal   down; as it falls he invokes the god to whom he is offering; after which he puts   a noose round the animal's neck, and, inserting a small stick, twists it round,   and so strangles him. No fire is lighted, there is no consecration, and no   pouring out of drink-offerings; but directly that the beast is strangled the   sacrificer flays him, and then sets to work to boil the flesh. 
              [4.61] As Scythia, however, is utterly barren   of firewood, a plan has had to be contrived for boiling the flesh, which is the   following. After flaying the beasts, they take out all the bones, and (if they   possess such gear) put the flesh into boilers made in the country, which are   very like the cauldrons of the Lesbians, except that they are of a much larger   size; then placing the bones of the animals beneath the cauldron, they set them   alight, and so boil the meat. If they do not happen to possess a cauldron, they   make the animal's paunch hold the flesh, and pouring in at the same time a   little water, lay the bones under and light them. The bones burn beautifully;   and the paunch easily contains all the flesh when it is stript from the bones,   so that by this plan your ox is made to boil himself, and other victims also to   do the like. When the meat is all cooked, the sacrificer offers a portion of the   flesh and of the entrails, by casting it on the ground before him. They   sacrifice all sorts of cattle, but most commonly horses. 
              [4.62] Such are the victims offered to the   other gods, and such is the mode in which they are sacrificed; but the rites   paid to Mars are different. In every district, at the seat of government, there   stands a temple of this god, whereof the following is a description. It is a   pile of brushwood, made of a vast quantity of fagots, in length and breadth   three furlongs; in height somewhat less, having a square platform upon the top,   three sides of which are precipitous, while the fourth slopes so that men may   walk up it. Each year a hundred and fifty waggon-loads of brushwood are added to   the pile, which sinks continually by reason of the rains. An antique iron sword   is planted on the top of every such mound, and serves as the image of Mars:   yearly sacrifices of cattle and of horses are made to it, and more victims are   offered thus than to all the rest of their gods. When prisoners are taken in   war, out of every hundred men they sacrifice one, not however with the same   rites as the cattle, but with different. Libations of wine are first poured upon   their heads, after which they are slaughtered over a vessel; the vessel is then   carried up to the top of the pile, and the blood poured upon the scymitar. While   this takes place at the top of the mound, below, by the side of the temple, the   right hands and arms of the slaughtered prisoners are cut off, and tossed on   high into the air. Then the other victims are slain, and those who have offered   the sacrifice depart, leaving the hands and arms where they may chance to have   fallen, and the bodies also, separate. 
              [4.63] Such are the observances of the   Scythians with respect to sacrifice. They never use swine for the purpose, nor   indeed is it their wont to breed them in any part of their country. 
              [4.64] In what concerns war, their customs   are the following. The Scythian soldier drinks the blood of the first man he   overthrows in battle. Whatever number he slays, he cuts off all their heads, and   carries them to the king; since he is thus entitled to a share of the booty,   whereto he forfeits all claim if he does not produce a head. In order to strip   the skull of its covering, he makes a cut round the head above the ears, and,   laying hold of the scalp, shakes the skull out; then with the rib of an ox he   scrapes the scalp clean of flesh, and softening it by rubbing between the hands,   uses it thenceforth as a napkin. The Scyth is proud of these scalps, and hangs   them from his bridle-rein; the greater the number of such napkins that a man can   show, the more highly is he esteemed among them. Many make themselves cloaks,   like the capotes of our peasants, by sewing a quantity of these scalps together.   Others flay the right arms of their dead enemies, and make of the skin, which   stripped off with the nails hanging to it, a covering for their quivers. Now the   skin of a man is thick and glossy, and would in whiteness surpass almost all   other hides. Some even flay the entire body of their enemy, and stretching it   upon a frame carry it about with them wherever they ride. Such are the Scythian   customs with respect to scalps and skins. 
              [4.65] The skulls of their enemies, not   indeed of all, but of those whom they most detest, they treat as follows. Having   sawn off the portion below the eyebrows, and cleaned out the inside, they cover   the outside with leather. When a man is poor, this is all that he does; but if   he is rich, he also lines the inside with gold: in either case the skull is used   as a drinking-cup. They do the same with the skulls of their own kith and kin if   they have been at feud with them, and have vanquished them in the presence of   the king. When strangers whom they deem of any account come to visit them, these   skulls are handed round, and the host tells how that these were his relations   who made war upon him, and how that he got the better of them; all this being   looked upon as proof of bravery. 
              [4.66] Once a year the governor of each   district, at a set place in his own province, mingles a bowl of wine, of which   all Scythians have a right to drink by whom foes have been slain; while they who   have slain no enemy are not allowed to taste of the bowl, but sit aloof in   disgrace. No greater shame than this can happen to them. Such as have slain a   very large number of foes, have two cups instead of one, and drink from both. 
              [4.67] Scythia has an abundance of   soothsayers, who foretell the future by means of a number of willow wands. A   large bundle of these wands is brought and laid on the ground. The soothsayer   unties the bundle, and places each wand by itself, at the same time uttering his   prophecy: then, while he is still speaking, he gathers the rods together again,   and makes them up once more into a bundle. This mode of divination is of home   growth in Scythia. The Enarees, or woman-like men, have another method, which   they say Venus taught them. It is done with the inner bark of the linden-tree.   They take a piece of this bark, and, splitting it into three strips, keep   twining the strips about their fingers, and untwining them, while they prophesy. 
              [4.68] Whenever the Scythian king falls sick,   he sends for the three soothsayers of most renown at the time, who come and make   trial of their art in the mode above described. Generally they say that the king   is ill because such or such a person, mentioning his name, has sworn falsely by   the royal hearth. This is the usual oath among the Scythians, when they wish to   swear with very great solemnity. Then the man accused of having foresworn   himself is arrested and brought before the king. The soothsayers tell him that   by their art it is clear he has sworn a false oath by the royal hearth, and so   caused the illness of the king - he denies the charge, protests that he has   sworn no false oath, and loudly complains of the wrong done to him. Upon this   the king sends for six new soothsayers, who try the matter by soothsaying. If   they too find the man guilty of the offence, straightway he is beheaded by those   who first accused him, and his goods are parted among them: if, on the contrary,   they acquit him, other soothsayers, and again others, are sent for, to try the   case. Should the greater number decide in favour of the man's innocence, then   they who first accused him forfeit their lives. 
              [4.69] The mode of their execution is the   following: a waggon is loaded with brushwood, and oxen are harnessed to it; the   soothsayers, with their feet tied together, their hands bound behind their   backs, and their mouths gagged, are thrust into the midst of the brushwood;   finally the wood is set alight, and the oxen, being startled, are made to rush   off with the waggon. It often happens that the oxen and the soothsayers are both   consumed together, but sometimes the pole of the waggon is burnt through, and   the oxen escape with a scorching. Diviners - lying diviners, they call them -   are burnt in the way described, for other causes besides the one here spoken of.   When the king puts one of them to death, he takes care not to let any of his   sons survive: all the male offspring are slain with the father, only the females   being allowed to live. 
              [4.70] Oaths among the Scyths are accompanied   with the following ceremonies: a large earthern bowl is filled with wine, and   the parties to the oath, wounding themselves slightly with a knife or an awl,   drop some of their blood into the wine; then they plunge into the mixture a  scymitar, some arrows, a battle-axe, and a javelin, all the while repeating   prayers; lastly the two contracting parties drink each a draught from the bowl,   as do also the chief men among their followers. 
              [4.71] The tombs of their kings are in the   land of the Gerrhi, who dwell at the point where the Borysthenes is first   navigable. Here, when the king dies, they dig a grave, which is square in shape,   and of great size. When it is ready, they take the king's corpse, and, having   opened the belly, and cleaned out the inside, fill the cavity with a preparation   of chopped cypress, frankincense, parsley-seed, and anise-seed, after which they   sew up the opening, enclose the body in wax, and, placing it on a waggon, carry   it about through all the different tribes. On this procession each tribe, when   it receives the corpse, imitates the example which is first set by the Royal  Scythians; every man chops off a piece of his ear, crops his hair close, and   makes a cut all round his arm, lacerates his forehead and his nose, and thrusts   an arrow through his left hand. Then they who have the care of the corpse carry   it with them to another of the tribes which are under the Scythian rule,   followed by those whom they first visited. On completing the circuit of all the   tribes under their sway, they find themselves in the country of the Gerrhi, who   are the most remote of all, and so they come to the tombs of the kings. There   the body of the dead king is laid in the grave prepared for it, stretched upon a   mattress; spears are fixed in the ground on either side of the corpse, and beams   stretched across above it to form a roof, which is covered with a thatching of   osier twigs. In the open space around the body of the king they bury one of his   concubines, first killing her by strangling, and also his cup-bearer, his cook,   his groom, his lacquey, his messenger, some of his horses, firstlings of all his   other possessions, and some golden cups; for they use neither silver nor brass.   After this they set to work, and raise a vast mound above the grave, all of them   vying with each other and seeking to make it as tall as possible. 
              [4.72] When a year is gone by, further   ceremonies take place. Fifty of the best of the late king's attendants are   taken, all native Scythians - for, as bought slaves are unknown in the country,   the Scythian kings choose any of their subjects that they like, to wait on them   - fifty of these are taken and strangled, with fifty of the most beautiful   horses. When they are dead, their bowels are taken out, and the cavity cleaned,   filled full of chaff, and straightway sewn up again. This done, a number of   posts are driven into the ground, in sets of two pairs each, and on every pair   half the felly of a wheel is placed archwise; then strong stakes are run   lengthways through the bodies of the horses from tail to neck, and they are   mounted up upon the fellies, so that the felly in front supports the shoulders   of the horse, while that behind sustains the belly and quarters, the legs   dangling in mid-air; each horse is furnished with a bit and bridle, which latter   is stretched out in front of the horse, and fastened to a peg. The fifty   strangled youths are then mounted severally on the fifty horses. To effect this,   a second stake is passed through their bodies along the course of the spine to   the neck; the lower end of which projects from the body, and is fixed into a   socket, made in the stake that runs lengthwise down the horse. The fifty riders   are thus ranged in a circle round the tomb, and so left. 
              [4.73] Such, then, is the mode in which the   kings are buried: as for the people, when any one dies, his nearest of kin lay   him upon a waggon and take him round to all his friends in succession: each   receives them in turn and entertains them with a banquet, whereat the dead man   is served with a portion of all that is set before the others; this is done for   forty days, at the end of which time the burial takes place. After the burial,   those engaged in it have to purify themselves, which they do in the following   way. First they well soap and wash their heads; then, in order to cleanse their   bodies, they act as follows: they make a booth by fixing in the ground three   sticks inclined towards one another, and stretching around them woollen felts,   which they arrange so as to fit as close as possible: inside the booth a dish is   placed upon the ground, into which they put a number of red-hot stones, and then   add some hemp-seed. 
              [4.74] Hemp grows in Scythia: it is very like   flax; only that it is a much coarser and taller plant: some grows wild about the   country, some is produced by cultivation: the Thracians make garments of it   which closely resemble linen; so much so, indeed, that if a person has never   seen hemp he is sure to think they are linen, and if he has, unless he is very   experienced in such matters, he will not know of which material they are. 
              [4.75] The Scythians, as I said, take some of   this hemp-seed, and, creeping under the felt coverings, throw it upon the   red-hot stones; immediately it smokes, and gives out such a vapour as no Grecian  vapour-bath can exceed; the Scyths, delighted, shout for joy, and this vapour   serves them instead of a water-bath; for they never by any chance wash their   bodies with water. Their women make a mixture of cypress, cedar, and   frankincense wood, which they pound into a paste upon a rough piece of stone,   adding a little water to it. With this substance, which is of a thick   consistency, they plaster their faces all over, and indeed their whole bodies. A   sweet odour is thereby imparted to them, and when they take off the plaster on   the day following, their skin is clean and glossy. 
              [4.76] The Scythians have an extreme hatred   of all foreign customs, particularly of those in use among the Greeks, as the   instances of Anacharsis, and, more lately, of Scylas, have fully shown. The   former, after he had travelled over a great portion of the world, and displayed   wherever he went many proofs of wisdom, as he sailed through the Hellespont on   his return to Scythia touched at Cyzicus. There he found the inhabitants   celebrating with much pomp and magnificence a festival to the Mother of the   Gods, and was himself induced to make a vow to the goddess, whereby he engaged,   if he got back safe and sound to his home, that he would give her a festival and   a night-procession in all respects like those which he had seen in Cyzicus.   When, therefore, he arrived in Scythia, he betook himself to the district called   the Woodland, which lies opposite the course of Achilles, and is covered with   trees of all manner of different kinds, and there went through all the sacred   rites with the tabour in his hand, and the images tied to him. While thus   employed, he was noticed by one of the Scythians, who went and told king Saulius   what he had seen. Then king Saulius came in person, and when he perceived what   Anacharsis was about, he shot at him with an arrow and killed him. To this day,   if you ask the Scyths about Anacharsis, they pretend ignorance of him, because   of his Grecian travels and adoption of the customs of foreigners. I learnt,   however, from Timnes, the steward of Ariapithes, that Anacharsis was paternal   uncle to the Scythian king Idanthyrsus, being the son of Gnurus, who was the son   of Lycus and the grandson of Spargapithes. If Anacharsis were really of this   house, it must have been by his own brother that he was slain, for Idanthyrsus   was a son of the Saulius who put Anacharsis to death. 
              [4.77] I have heard, however, another tale,   very different from this, which is told by the Peloponnesians: they say, that   Anacharsis was sent by the king of the Scyths to make acquaintance with Greece -   that he went, and on his return home reported that the Greeks were all occupied   in the pursuit of every kind of knowledge, except the Lacedaemonians; who,   however, alone knew how to converse sensibly. A silly tale this, which the   Greeks have invented for their amusement! There is no doubt that Anacharsis   suffered death in the mode already related, on account of his attachment to   foreign customs, and the intercourse which he held with the Greeks. 
              [4.78] Scylas, likewise, the son of  Ariapithes, many years later, met with almost the very same fate. Ariapithes,   the Scythian king, had several sons, among them this Scylas, who was the child,   not of a native Scyth, but of a woman of Istria. Bred up by her, Scylas gained   an acquaintance with the Greek language and letters. Some time afterwards,   Ariapithes was treacherously slain by Spargapithes, king of the Agathyrsi;   whereupon Scylas succeeded to the throne, and married one of his father's wives,   a woman named Opoea. This Opoea was a Scythian by birth, and had brought   Ariapithes a son called Oricus. Now when Scylas found himself king of Scythia,   as he disliked the Scythic mode of life, and was attached, by his bringing up,   to the manners of the Greeks, he made it his usual practice, whenever he came   with his army to the town of the Borysthenites, who, according to their own   account, are colonists of the Milesians - he made it his practice, I say, to   leave the army before the city, and, having entered within the walls by himself,   and carefully closed the gates, to exchange his Scythian dress for Grecian   garments, and in this attire to walk about the forum, without guards or retinue.   The Borysthenites kept watch at the gates, that no Scythian might see the king   thus apparelled. Scylas, meanwhile, lived exactly as the Greeks, and even   offered sacrifices to the gods according to the Grecian rites. In this way he   would pass a month, or more, with the Borysthenites, after which he would clothe   himself again in his Scythian dress, and so take his departure. This he did   repeatedly, and even built himself a house in Borysthenes, and married a wife   there who was a native of the place. 
              [4.79] But when the time came that was   ordained to bring him woe, the occasion of his ruin was the following. He wanted   to be initiated in the Bacchic mysteries, and was on the point of obtaining   admission to the rites, when a most strange prodigy occurred to him. The house   which he possessed, as I mentioned a short time back, in the city of the  Borysthenites, a building of great extent and erected at a vast cost, round   which there stood a number of sphinxes and griffins carved in white marble, was   struck by lightning from on high, and burnt to the ground. Scylas, nevertheless,   went on and received the initiation. Now the Scythians are wont to reproach the   Greeks with their Bacchanal rage, and to say that it is not reasonable to   imagine there is a god who impels men to madness. No sooner, therefore, was   Scylas initiated in the Bacchic mysteries than one of the Borysthenites went and   carried the news to the Scythians "You Scyths laugh at us" he said, "because we   rave when the god seizes us. But now our god has seized upon your king, who   raves like us, and is maddened by the influence. If you think I do not tell you   true, come with me, and I will show him to you." The chiefs of the Scythians   went with the man accordingly, and the Borysthenite, conducting them into the   city, placed them secretly on one of the towers. Presently Scylas passed by with   the band of revellers, raving like the rest, and was seen by the watchers.   Regarding the matter as a very great misfortune they instantly departed, and   came and told the army what they had witnessed. 
              [4.80] When, therefore, Scylas, after leaving  Borysthenes, was about returning home, the Scythians broke out into revolt. They   put at their head Octamasadas, grandson (on the mother's side) of Teres. Then  Scylas, when he learned the danger with which he was threatened, and the reason   of the disturbance, made his escape to Thrace. Octamasadas, discovering whither   he had fled, marched after him, and had reached the Ister, when he was met by   the forces of the Thracians. The two armies were about to engage, but before   they joined battle, Sitalces sent a message to Octamasadas to this effect - "Why   should there be trial of arms betwixt thee and me? Thou art my own sister's son,   and thou hast in thy keeping my brother. Surrender him into my hands, and I will   give thy Scylas back to thee. So neither thou nor I will risk our armies."   Sitalces sent this message to Octamasadas, by a herald, and Octamasadas, with   whom a brother of Sitalces had formerly taken refuge, accepted the terms. He   surrendered his own uncle to Sitalces, and obtained in exchange his brother  Scylas. Sitalces took his brother with him and withdrew; but Octamasadas   beheaded Scylas upon the spot. Thus rigidly do the Scythians maintain their own   customs, and thus severely do they punish such as adopt foreign usages. 
              [4.81]  What the population of Scythia is I was not able to learn with  certainty; the accounts which I received varied from one another. I  heard from some that they were very numerous indeed; others made their  numbers but scanty for such a nation as the Scyths. Thus much, however,  I witnessed with my own eyes. There is a tract called Exampaeus between  the Borysthenes and the Hypanis. I made some mention of it in a former  place, where I spoke of the bitter stream which rising there flows into  the Hypanis, and renders the water of that river undrinkable. Here then  stands a brazen bowl, six times as big as that at the entrance of the  Euxine, which Pausanias, the son of  Cleombrotus, set up. Such as have never seen that vessel may understand  me better if I say that the Scythian bowl holds with ease six hundred  amphorae, and is of the thickness of six fingers' breadth. The natives  gave me the following account of the manner in which it was made. One  of their kings, by name Ariantas, wishing to know the number of his  subjects, ordered them all to bring him, on pain of death, the point  off one of their arrows. They obeyed; and he collected thereby a vast  heap of arrow-heads, which he resolved to form into a memorial that  might go down to posterity. Accordingly he made of them this bowl, and  dedicated it at Exampaeus. This was all that I could learn concerning  the number of the Scythians. 
              [4.82] The country has no marvels except its   rivers, which are larger and more numerous than those of any other land. These,   and the vastness of the great plain, are worthy of note, and one thing besides,   which I am about to mention. They show a footmark of Hercules, impressed on a   rock, in shape like the print of a man's foot, but two cubits in length. It is   in the neighbourhood of the Tyras. Having described this, I return to the   subject on which I originally proposed to discourse. 
              [4.83] The preparations of Darius against the   Scythians had begun, messengers had been despatched on all sides with the king's   commands, some being required to furnish troops, others to supply ships, others   again to bridge the Thracian Bosphorus, when Artabanus, son of Hystaspes and   brother of Darius, entreated the king to desist from his expedition, urging on   him the great difficulty of attacking Scythia. Good, however, as the advice of   Artabanus was, it failed to persuade Darius. He therefore ceased his reasonings;   and Darius, when his preparations were complete, led his army forth from Susa. 
              [4.84] It was then that a certain Persian, by   name Oeobazus, the father of three sons, all of whom were to accompany the army,   came and prayed the king that he would allow one of his sons to remain with him.   Darius made answer, as if he regarded him in the light of a friend who had urged   a moderate request, "that he would allow them all to remain." Oeobazus was   overjoyed, expecting that all his children would be excused from serving; the   king, however, bade his attendants take the three sons of Oeobazus and forthwith   put them to death. Thus they were all left behind, but not till they had been   deprived of life. 
              [4.85] When Darius, on his march from Susa,   reached the territory of Chalcedon on the shores of the Bosphorus, where the   bridge had been made, he took ship and sailed thence to the Cyanean islands,   which, according to the Greeks, once floated. He took his seat also in the   temple and surveyed the Pontus, which is indeed well worthy of consideration.   There is not in the world any other sea so wonderful: it extends in length   eleven thousand one hundred furlongs, and its breadth, at the widest part, is   three thousand three hundred. The mouth is but four furlongs wide; and this   strait, called the Bosphorus, and across which the bridge of Darius had been   thrown, is a hundred and twenty furlongs in length, reaching from the Euxine to   the Propontis. The Propontis is five hundred furlongs across, and fourteen   hundred long. Its waters flow into the Hellespont, the length of which is four   hundred furlongs, and the width no more than seven. The Hellespont opens into   the wide sea called the Egean. 
              [4.86] The mode in which these distances have   been measured is the following. In a long day a vessel generally accomplishes   about seventy thousand fathoms, in the night sixty thousand. Now from the mouth   of the Pontus to the river Phasis, which is the extreme length of this sea, is a   voyage of nine days and eight nights, which makes the distance one million one   hundred and ten thousand fathoms, or eleven thousand one hundred furlongs.   Again, from Sindica, to Themiscyra on the river Thermodon, where the Pontus is   wider than at any other place, is a sail of three days and two nights; which   makes three hundred and thirty thousand fathoms, or three thousand three hundred   furlongs. Such is the plan on which I have measured the Pontus, the Bosphorus,   and the Hellespont, and such is the account which I have to give of them. The   Pontus has also a lake belonging to it, not very much inferior to itself in   size. The waters of this lake run into the Pontus: it is called the Maeotis, and   also the Mother of the Pontus. 
              [4.87] Darius, after he had finished his   survey, sailed back to the bridge, which had been constructed for him by   Mandrocles a Samian. He likewise surveyed the Bosphorus, and erected upon its   shores two pillars of white marble, whereupon he inscribed the names of all the   nations which formed his army - on the one pillar in Greek, on the other in   Assyrian characters. Now his army was drawn from all the nations under his sway;   and the whole amount, without reckoning the naval forces, was seven hundred   thousand men, including cavalry. The fleet consisted of six hundred ships. Some   time afterwards the Byzantines removed these pillars to their own city, and used   them for an altar which they erected to Orthosian Diana. One block remained   behind: it lay near the temple of Bacchus at Byzantium, and was covered with   Assyrian writing. The spot where Darius bridged the Bosphorus was, I think, but   I speak only from conjecture, half-way between the city of Byzantium and the   temple at the mouth of the strait. 
              [4.88] Darius was so pleased with the bridge   thrown across the strait by the Samain Mandrocles, that he not only bestowed   upon him all the customary presents, but gave him ten of every kind. Mandrocles,   by the way of offering first-fruits from these presents, caused a picture to be   painted which showed the whole of the bridge, with King Darius sitting in a seat   of honour, and his army engaged in the passage. This painting he dedicated in   the temple of Juno at Samos, attaching to it the inscription following:- 
              
                The fish-fraught Bosphorus bridged, to Juno's fane
                  Did Mandrocles this     proud memorial bring;
                  When for himself a crown he'd skill to gain,
                For     Samos praise, contenting the Great King. 
              
              Such was the memorial of his work which was left by the architect of the   bridge. 
              [4.89] Darius, after rewarding Mandrocles,   passed into Europe, while he ordered the Ionians to enter the Pontus, and sail   to the mouth of the Ister. There he bade them throw a bridge across the stream   and await his coming. The Ionians, Aeolians, and Hellespontians were the nations   which furnished the chief strength of his navy. So the fleet, threading the   Cyanean Isles, proceeded straight to the Ister, and, mounting the river to the   point where its channels separate, a distance of two days' voyage from the sea,   yoked the neck of the stream. Meantime Darius, who had crossed the Bosphorus by   the bridge over it, marched through Thrace; and happening upon the sources of   the Tearus, pitched his camp and made a stay of three days. 
              [4.90] Now the Tearus is said by those who   dwell near it, to be the most healthful of all streams, and to cure, among other   diseases, the scab either in man or beast. Its sources, which are eight and   thirty in number, all flowing from the same rock, are in part cold, in part hot.   They lie at an equal distance from the town of Heraeum near Perinthus, and   Apollonia on the Euxine, a two days' journey from each. This river, the Tearus,   is a tributary of the Contadesdus, which runs into the Agrianes, and that into   the Hebrus. The Hebrus empties itself into the sea near the city of Aenus. 
              [4.91] Here then, on the banks of the Tearus,   Darius stopped and pitched his camp. The river charmed him so, that he caused a   pillar to be erected in this place also, with an inscription to the following   effect: "The fountains of the Tearus afford the best and most beautiful water of   all rivers: they were visited, on his march into Scythia, by the best and most   beautiful of men, Darius, son of Hystaspes, king of the Persians, and of the   whole continent." Such was the inscription which he set up at this place. 
              [4.92] Marching thence, he came to a second   river, called the Artiscus, which flows through the country of the Odrysians.   Here he fixed upon a certain spot, where every one of his soldiers should throw   a stone as he passed by. When his orders were obeyed, Darius continued his   march, leaving behind him great hills formed of the stones cast by his troops. 
              [4.93] Before arriving at the Ister, the   first people whom he subdued were the Getae, who believe in their immortality.   The Thracians of Salmydessus, and those who dwelt above the cities of Apollonia   and Mesembria - the Scyrmiadae and Nipsaeans, as they are called - gave   themselves up to Darius without a struggle; but the Getae obstinately defending   themselves, were forthwith enslaved, notwithstanding that they are the noblest   as well as the most just of all the Thracian tribes. 
              [4.94] The belief of the Getae in respect of   immortality is the following. They think that they do not really die, but that   when they depart this life they go to Zalmoxis, who is called also Gebeleizis by   some among them. To this god every five years they send a messenger, who is   chosen by lot out of the whole nation, and charged to bear him their several   requests. Their mode of sending him is this. A number of them stand in order,   each holding in his hand three darts; others take the man who is to be sent to  Zalmoxis, and swinging him by his hands and feet, toss him into the air so that   he falls upon the points of the weapons. If he is pierced and dies, they think   that the god is propitious to them; but if not, they lay the fault on the   messenger, who (they say) is a wicked man: and so they choose another to send   away. The messages are given while the man is still alive. This same people,   when it lightens and thunders, aim their arrows at the sky, uttering threats   against the god; and they do not believe that there is any god but their own. 
              [4.95] I am told by the Greeks who dwell on   the shores of the Hellespont and the Pontus, that this Zalmoxis was in reality a   man, that he lived at Samos, and while there was the slave of Pythagoras son of  Mnesarchus. After obtaining his freedom he grew rich, and leaving Samos,   returned to his own country. The Thracians at that time lived in a wretched way,   and were a poor ignorant race; Zalmoxis, therefore, who by his commerce with the   Greeks, and especially with one who was by no means their most contemptible   philosopher, Pythagoras to wit, was acquainted with the Ionic mode of life and   with manners more refined than those current among his countrymen, had a chamber   built, in which from time to time he received and feasted all the principal   Thracians, using the occasion to teach them that neither he, nor they, his boon   companions, nor any of their posterity would ever perish, but that they would   all go to a place where they would live for aye in the enjoyment of every   conceivable good. While he was acting in this way, and holding this kind of   discourse, he was constructing an apartment underground, into which, when it was   completed, he withdrew, vanishing suddenly from the eyes of the Thracians, who   greatly regretted his loss, and mourned over him as one dead. He meanwhile abode   in his secret chamber three full years, after which he came forth from his   concealment, and showed himself once more to his countrymen, who were thus   brought to believe in the truth of what he had taught them. Such is the account   of the Greeks. 
              [4.96] I for my part neither put entire faith   in this story of Zalmoxis and his underground chamber, nor do I altogether   discredit it: but I believe Zalmoxis to have lived long before the time of   Pythagoras. Whether there was ever really a man of the name, or whether Zalmoxis   is nothing but a native god of the Getae, I now bid him farewell. As for the   Getae themselves, the people who observe the practices described above, they   were now reduced by the Persians, and accompanied the army of Darius. 
              [4.97] When Darius, with his land forces,   reached the Ister, he made his troops cross the stream, and after all were gone   over gave orders to the Ionians to break the bridge, and follow him with the   whole naval force in his land march. They were about to obey his command, when   the general of the Mytilenaeans, Coes son of Erxander, having first asked   whether it was agreeable to the king to listen to one who wished to speak his   mind, addressed him in the words following:- "Thou art about, Sire, to attack a   country no part of which is cultivated, and wherein there is not a single   inhabited city. Keep this bridge, then, as it is, and leave those who built it   to watch over it. So if we come up with the Scythians and succeed against them   as we could wish, we may return by this route; or if we fail of finding them,   our retreat will still be secure. For I have no fear lest the Scythians defeat   us in battle, but my dread is lest we be unable to discover them, and suffer   loss while we wander about their territory. And now, mayhap, it will be said, I   advise thee thus in the hope of being myself allowed to remain behind; but in   truth I have no other design than to recommend the course which seems to me the   best; nor will I consent to be among those left behind, but my resolve is, in   any case, to follow thee." The advice of Coes pleased Darius highly, who thus   replied to him:- "Dear Lesbian, when I am safe home again in my palace, be sure   thou come to me, and with good deeds will I recompense thy good words of   to-day." 
              [4.98]  Having so said, the king took a leathern thong, and tying sixty knots  in it, called together the Ionian tyrants, and spoke thus to them:-  "Men of Ionia, my former commands to you concerning the bridge are now  withdrawn. See, here is a thong: take it, and observe my bidding with  respect to it. From the time that I leave you to march forward into  Scythia, untie every day one of the knots. If I do not return before  the last day to which the knots will hold out, then leave your station,  and sail to your several homes. Meanwhile, understand that my resolve  is changed, and that you are to guard the bridge with all care, and  watch over its safety and preservation. By so doing ye will oblige me  greatly." When Darius had thus spoken, he set out on his march with all  speed. 
              [4.99] Before you come to Scythia, on the sea   coast, lies Thrace. The land here makes a sweep, and then Scythia begins, the   Ister falling into the sea at this point with its mouth facing the east.   Starting from the Ister I shall now describe the measurements of the seashore of  Scythia. Immediately that the Ister is crossed, Old Scythia begins, and   continues as far as the city called Carcinitis, fronting towards the south wind   and the mid-day. Here upon the same sea, there lies a mountainous tract   projecting into the Pontus, which is inhabited by the Tauri, as far as what is   called the Rugged Chersonese, which runs out into the sea upon the east. For the   boundaries of Scythia extend on two sides to two different seas, one upon the   south, and the other towards the east, as is also the case with Attica. And the   Tauri occupy a position in Scythia like that which a people would hold in   Attica, who, being foreigners and not Athenians, should inhabit the high land of  Sunium, from Thoricus to the township of Anaphlystus, if this tract projected   into the sea somewhat further than it does. Such, to compare great things with   small, is the Tauric territory. For the sake of those who may not have made the   voyage round these parts of Attica, I will illustrate in another way. It is as   if in Iapygia a line were drawn from Port Brundusium to Tarentum, and a people   different from the Iapygians inhabited the promontory. These two instances may   suggest a number of others where the shape of the land closely resembles that of  Taurica. 
              [4.100] Beyond this tract, we find the   Scythians again in possession of the country above the Tauri and the parts   bordering on the eastern sea, as also of the whole district lying west of the   Cimmerian Bosphorus and the Palus Maeotis, as far as the river Tanais, which   empties itself into that lake at its upper end. As for the inland boundaries of  Scythia, if we start from the Ister, we find it enclosed by the following   tribes, first the Agathyrsi, next the Neuri, then the Androphagi, and last of   all, the Melanchaeni. 
              [4.101] Scythia then, which is square in   shape, and has two of its sides reaching down to the sea, extends inland to the   same distance that it stretches along the coast, and is equal every way. For it   is a ten days' journey from the Ister to the Borysthenes, and ten more from the   Borysthenes to the Palus Maeotis, while the distance from the coast inland to   the country of the Melanchaeni, who dwell above Scythia, is a journey of twenty   days. I reckon the day's journey at two hundred furlongs. Thus the two sides   which run straight inland are four thousand furlongs each, and the transverse   sides at right angles to these are also of the same length, which gives the full   size of Scythia. 
              [4.102] The Scythians, reflecting on their   situation, perceived that they were not strong enough by themselves to contend   with the army of Darius in open fight. They, therefore, sent envoys to the   neighbouring nations, whose kings had already met, and were in consultation upon   the advance of so vast a host. Now they who had come together were the kings of   the Tauri, the Agathyrsi, the Neuri, the Androphagi, the Melanchaeni, the Geloni, the  Budini, and the Sauromatae. 
              4.81] What the  population of Scythia is I was not able to learn with certainty; the  accounts which I received varied from one another. I heard from some  that they were very numerous indeed; others made their numbers but  scanty for such a nation as the Scyths. Thus much, however, I witnessed  with my own eyes. There is a tract called Exampaeus between the  Borysthenes and the Hypanis. I made some mention of it in a former  place, where I spoke of the bitter stream which rising there flows into  the Hypanis, and renders the water of that river undrinkable. Here then  stands a brazen bowl, six times as big as that at the entrance of the  Euxine, which Pausanias, the son of  Cleombrotus, set up. Such as have never seen that vessel may understand  me better if I say that the Scythian bowl holds with ease six hundred  amphorae, and is of the thickness of six fingers' breadth. The natives  gave me the following account of the manner in which it was made. One  of their kings, by name Ariantas, wishing to know the number of his  subjects, ordered them all to bring him, on pain of death, the point  off one of their arrows. They obeyed; and he collected thereby a vast  heap of arrow-heads, which he resolved to form into a memorial that  might go down to posterity. Accordingly he made of them this bowl, and  dedicated it at Exampaeus. This was all that I could learn concerning  the number of the Scythians. 
              [4.82] The country has no marvels except its   rivers, which are larger and more numerous than those of any other land. These,   and the vastness of the great plain, are worthy of note, and one thing besides,   which I am about to mention. They show a footmark of Hercules, impressed on a   rock, in shape like the print of a man's foot, but two cubits in length. It is   in the neighbourhood of the Tyras. Having described this, I return to the   subject on which I originally proposed to discourse. 
              [4.83] The preparations of Darius against the   Scythians had begun, messengers had been despatched on all sides with the king's   commands, some being required to furnish troops, others to supply ships, others   again to bridge the Thracian Bosphorus, when Artabanus, son of Hystaspes and   brother of Darius, entreated the king to desist from his expedition, urging on   him the great difficulty of attacking Scythia. Good, however, as the advice of   Artabanus was, it failed to persuade Darius. He therefore ceased his reasonings;   and Darius, when his preparations were complete, led his army forth from Susa. 
              [4.84] It was then that a certain Persian, by   name Oeobazus, the father of three sons, all of whom were to accompany the army,   came and prayed the king that he would allow one of his sons to remain with him.   Darius made answer, as if he regarded him in the light of a friend who had urged   a moderate request, "that he would allow them all to remain." Oeobazus was   overjoyed, expecting that all his children would be excused from serving; the   king, however, bade his attendants take the three sons of Oeobazus and forthwith   put them to death. Thus they were all left behind, but not till they had been   deprived of life. 
              [4.85] When Darius, on his march from Susa,   reached the territory of Chalcedon on the shores of the Bosphorus, where the   bridge had been made, he took ship and sailed thence to the Cyanean islands,   which, according to the Greeks, once floated. He took his seat also in the   temple and surveyed the Pontus, which is indeed well worthy of consideration.   There is not in the world any other sea so wonderful: it extends in length   eleven thousand one hundred furlongs, and its breadth, at the widest part, is   three thousand three hundred. The mouth is but four furlongs wide; and this   strait, called the Bosphorus, and across which the bridge of Darius had been   thrown, is a hundred and twenty furlongs in length, reaching from the Euxine to   the Propontis. The Propontis is five hundred furlongs across, and fourteen   hundred long. Its waters flow into the Hellespont, the length of which is four   hundred furlongs, and the width no more than seven. The Hellespont opens into   the wide sea called the Egean. 
              [4.86] The mode in which these distances have   been measured is the following. In a long day a vessel generally accomplishes   about seventy thousand fathoms, in the night sixty thousand. Now from the mouth   of the Pontus to the river Phasis, which is the extreme length of this sea, is a   voyage of nine days and eight nights, which makes the distance one million one   hundred and ten thousand fathoms, or eleven thousand one hundred furlongs.   Again, from Sindica, to Themiscyra on the river Thermodon, where the Pontus is   wider than at any other place, is a sail of three days and two nights; which   makes three hundred and thirty thousand fathoms, or three thousand three hundred   furlongs. Such is the plan on which I have measured the Pontus, the Bosphorus,   and the Hellespont, and such is the account which I have to give of them. The   Pontus has also a lake belonging to it, not very much inferior to itself in   size. The waters of this lake run into the Pontus: it is called the Maeotis, and   also the Mother of the Pontus. 
              [4.87] Darius, after he had finished his   survey, sailed back to the bridge, which had been constructed for him by   Mandrocles a Samian. He likewise surveyed the Bosphorus, and erected upon its   shores two pillars of white marble, whereupon he inscribed the names of all the   nations which formed his army - on the one pillar in Greek, on the other in   Assyrian characters. Now his army was drawn from all the nations under his sway;   and the whole amount, without reckoning the naval forces, was seven hundred   thousand men, including cavalry. The fleet consisted of six hundred ships. Some   time afterwards the Byzantines removed these pillars to their own city, and used   them for an altar which they erected to Orthosian Diana. One block remained   behind: it lay near the temple of Bacchus at Byzantium, and was covered with   Assyrian writing. The spot where Darius bridged the Bosphorus was, I think, but   I speak only from conjecture, half-way between the city of Byzantium and the   temple at the mouth of the strait. 
              [4.88] Darius was so pleased with the bridge   thrown across the strait by the Samain Mandrocles, that he not only bestowed   upon him all the customary presents, but gave him ten of every kind. Mandrocles,   by the way of offering first-fruits from these presents, caused a picture to be   painted which showed the whole of the bridge, with King Darius sitting in a seat   of honour, and his army engaged in the passage. This painting he dedicated in   the temple of Juno at Samos, attaching to it the inscription following:- 
              
                The fish-fraught Bosphorus bridged, to Juno's fane
                  Did Mandrocles this     proud memorial bring;
                  When for himself a crown he'd skill to gain,
                For     Samos praise, contenting the Great King. 
              
              Such was the memorial of his work which was left by the architect of the   bridge. 
              [4.89] Darius, after rewarding Mandrocles,   passed into Europe, while he ordered the Ionians to enter the Pontus, and sail   to the mouth of the Ister. There he bade them throw a bridge across the stream   and await his coming. The Ionians, Aeolians, and Hellespontians were the nations   which furnished the chief strength of his navy. So the fleet, threading the   Cyanean Isles, proceeded straight to the Ister, and, mounting the river to the   point where its channels separate, a distance of two days' voyage from the sea,   yoked the neck of the stream. Meantime Darius, who had crossed the Bosphorus by   the bridge over it, marched through Thrace; and happening upon the sources of   the Tearus, pitched his camp and made a stay of three days. 
              [4.90] Now the Tearus is said by those who   dwell near it, to be the most healthful of all streams, and to cure, among other   diseases, the scab either in man or beast. Its sources, which are eight and   thirty in number, all flowing from the same rock, are in part cold, in part hot.   They lie at an equal distance from the town of Heraeum near Perinthus, and   Apollonia on the Euxine, a two days' journey from each. This river, the Tearus,   is a tributary of the Contadesdus, which runs into the Agrianes, and that into   the Hebrus. The Hebrus empties itself into the sea near the city of Aenus. 
              [4.91] Here then, on the banks of the Tearus,   Darius stopped and pitched his camp. The river charmed him so, that he caused a   pillar to be erected in this place also, with an inscription to the following   effect: "The fountains of the Tearus afford the best and most beautiful water of   all rivers: they were visited, on his march into Scythia, by the best and most   beautiful of men, Darius, son of Hystaspes, king of the Persians, and of the   whole continent." Such was the inscription which he set up at this place. 
              [4.92] Marching thence, he came to a second   river, called the Artiscus, which flows through the country of the Odrysians.   Here he fixed upon a certain spot, where every one of his soldiers should throw   a stone as he passed by. When his orders were obeyed, Darius continued his   march, leaving behind him great hills formed of the stones cast by his troops. 
              [4.93] Before arriving at the Ister, the   first people whom he subdued were the Getae, who believe in their immortality.   The Thracians of Salmydessus, and those who dwelt above the cities of Apollonia   and Mesembria - the Scyrmiadae and Nipsaeans, as they are called - gave   themselves up to Darius without a struggle; but the Getae obstinately defending   themselves, were forthwith enslaved, notwithstanding that they are the noblest   as well as the most just of all the Thracian tribes. 
              [4.94] The belief of the Getae in respect of   immortality is the following. They think that they do not really die, but that   when they depart this life they go to Zalmoxis, who is called also Gebeleizis by   some among them. To this god every five years they send a messenger, who is   chosen by lot out of the whole nation, and charged to bear him their several   requests. Their mode of sending him is this. A number of them stand in order,   each holding in his hand three darts; others take the man who is to be sent to  Zalmoxis, and swinging him by his hands and feet, toss him into the air so that   he falls upon the points of the weapons. If he is pierced and dies, they think   that the god is propitious to them; but if not, they lay the fault on the   messenger, who (they say) is a wicked man: and so they choose another to send   away. The messages are given while the man is still alive. This same people,   when it lightens and thunders, aim their arrows at the sky, uttering threats   against the god; and they do not believe that there is any god but their own. 
              [4.95] I am told by the Greeks who dwell on   the shores of the Hellespont and the Pontus, that this Zalmoxis was in reality a   man, that he lived at Samos, and while there was the slave of Pythagoras son of  Mnesarchus. After obtaining his freedom he grew rich, and leaving Samos,   returned to his own country. The Thracians at that time lived in a wretched way,   and were a poor ignorant race; Zalmoxis, therefore, who by his commerce with the   Greeks, and especially with one who was by no means their most contemptible   philosopher, Pythagoras to wit, was acquainted with the Ionic mode of life and   with manners more refined than those current among his countrymen, had a chamber   built, in which from time to time he received and feasted all the principal   Thracians, using the occasion to teach them that neither he, nor they, his boon   companions, nor any of their posterity would ever perish, but that they would   all go to a place where they would live for aye in the enjoyment of every   conceivable good. While he was acting in this way, and holding this kind of   discourse, he was constructing an apartment underground, into which, when it was   completed, he withdrew, vanishing suddenly from the eyes of the Thracians, who   greatly regretted his loss, and mourned over him as one dead. He meanwhile abode   in his secret chamber three full years, after which he came forth from his   concealment, and showed himself once more to his countrymen, who were thus   brought to believe in the truth of what he had taught them. Such is the account   of the Greeks. 
              [4.96] I for my part neither put entire faith   in this story of Zalmoxis and his underground chamber, nor do I altogether   discredit it: but I believe Zalmoxis to have lived long before the time of   Pythagoras. Whether there was ever really a man of the name, or whether Zalmoxis   is nothing but a native god of the Getae, I now bid him farewell. As for the   Getae themselves, the people who observe the practices described above, they   were now reduced by the Persians, and accompanied the army of Darius. 
              [4.97] When Darius, with his land forces,   reached the Ister, he made his troops cross the stream, and after all were gone   over gave orders to the Ionians to break the bridge, and follow him with the   whole naval force in his land march. They were about to obey his command, when   the general of the Mytilenaeans, Coes son of Erxander, having first asked   whether it was agreeable to the king to listen to one who wished to speak his   mind, addressed him in the words following:- "Thou art about, Sire, to attack a   country no part of which is cultivated, and wherein there is not a single   inhabited city. Keep this bridge, then, as it is, and leave those who built it   to watch over it. So if we come up with the Scythians and succeed against them   as we could wish, we may return by this route; or if we fail of finding them,   our retreat will still be secure. For I have no fear lest the Scythians defeat   us in battle, but my dread is lest we be unable to discover them, and suffer   loss while we wander about their territory. And now, mayhap, it will be said, I   advise thee thus in the hope of being myself allowed to remain behind; but in   truth I have no other design than to recommend the course which seems to me the   best; nor will I consent to be among those left behind, but my resolve is, in   any case, to follow thee." The advice of Coes pleased Darius highly, who thus   replied to him:- "Dear Lesbian, when I am safe home again in my palace, be sure   thou come to me, and with good deeds will I recompense thy good words of   to-day." 
              [4.98]  Having so said, the king took a leathern thong, and tying sixty knots  in it, called together the Ionian tyrants, and spoke thus to them:-  "Men of Ionia, my former commands to you concerning the bridge are now  withdrawn. See, here is a thong: take it, and observe my bidding with  respect to it. From the time that I leave you to march forward into  Scythia, untie every day one of the knots. If I do not return before  the last day to which the knots will hold out, then leave your station,  and sail to your several homes. Meanwhile, understand that my resolve  is changed, and that you are to guard the bridge with all care, and  watch over its safety and preservation. By so doing ye will oblige me  greatly." When Darius had thus spoken, he set out on his march with all  speed. 
              [4.99] Before you come to Scythia, on the sea   coast, lies Thrace. The land here makes a sweep, and then Scythia begins, the   Ister falling into the sea at this point with its mouth facing the east.   Starting from the Ister I shall now describe the measurements of the seashore of  Scythia. Immediately that the Ister is crossed, Old Scythia begins, and   continues as far as the city called Carcinitis, fronting towards the south wind   and the mid-day. Here upon the same sea, there lies a mountainous tract   projecting into the Pontus, which is inhabited by the Tauri, as far as what is   called the Rugged Chersonese, which runs out into the sea upon the east. For the   boundaries of Scythia extend on two sides to two different seas, one upon the   south, and the other towards the east, as is also the case with Attica. And the   Tauri occupy a position in Scythia like that which a people would hold in   Attica, who, being foreigners and not Athenians, should inhabit the high land of  Sunium, from Thoricus to the township of Anaphlystus, if this tract projected   into the sea somewhat further than it does. Such, to compare great things with   small, is the Tauric territory. For the sake of those who may not have made the   voyage round these parts of Attica, I will illustrate in another way. It is as   if in Iapygia a line were drawn from Port Brundusium to Tarentum, and a people   different from the Iapygians inhabited the promontory. These two instances may   suggest a number of others where the shape of the land closely resembles that of  Taurica. 
              [4.100] Beyond this tract, we find the   Scythians again in possession of the country above the Tauri and the parts   bordering on the eastern sea, as also of the whole district lying west of the   Cimmerian Bosphorus and the Palus Maeotis, as far as the river Tanais, which   empties itself into that lake at its upper end. As for the inland boundaries of  Scythia, if we start from the Ister, we find it enclosed by the following   tribes, first the Agathyrsi, next the Neuri, then the Androphagi, and last of   all, the Melanchaeni. 
              [4.101] Scythia then, which is square in   shape, and has two of its sides reaching down to the sea, extends inland to the   same distance that it stretches along the coast, and is equal every way. For it   is a ten days' journey from the Ister to the Borysthenes, and ten more from the   Borysthenes to the Palus Maeotis, while the distance from the coast inland to   the country of the Melanchaeni, who dwell above Scythia, is a journey of twenty   days. I reckon the day's journey at two hundred furlongs. Thus the two sides   which run straight inland are four thousand furlongs each, and the transverse   sides at right angles to these are also of the same length, which gives the full   size of Scythia. 
              [4.102] The Scythians, reflecting on their   situation, perceived that they were not strong enough by themselves to contend   with the army of Darius in open fight. They, therefore, sent envoys to the   neighbouring nations, whose kings had already met, and were in consultation upon   the advance of so vast a host. Now they who had come together were the kings of   the Tauri, the Agathyrsi, the Neuri, the Androphagi, the Melanchaeni, the Geloni, the  Budini, and the Sauromatae. 
              [4.103] The Tauri have the following   customs. They offer in sacrifice to the Virgin all shipwrecked persons, and all   Greeks compelled to put into their ports by stress of weather. The mode of   sacrifice is this. After the preparatory ceremonies, they strike the victim on   the head with a club. Then, according to some accounts, they hurl the trunk from   the precipice whereon the temple stands, and nail the head to a cross. Others   grant that the head is treated in this way, but deny that the body is thrown   down the cliff - on the contrary, they say, it is buried. The goddess to whom   these sacrifices are offered the Tauri themselves declare to be Iphigenia the   daughter of Agamemnon. When they take prisoners in war they treat them in the   following way. The man who has taken a captive cuts off his head, and carrying   it to his home, fixes it upon a tall pole, which he elevates above his house,   most commonly over the chimney. The reason that the heads are set up so high, is   (it is said) in order that the whole house may be under their protection. These   people live entirely by war and plundering. 
              [4.104] The Agathyrsi are a race of men very   luxurious, and very fond of wearing gold on their persons. They have wives in   common, that so they may be all brothers, and, as members of one family, may   neither envy nor hate one another. In other respects their customs approach   nearly to those of the Thracians. 
              [4.105] The Neurian customs are like the  Scythian. One generation before the attack of Darius they were driven from their   land by a huge multitude of serpents which invaded them. Of these some were   produced in their own country, while others, and those by far the greater   number, came in from the deserts on the north. Suffering grievously beneath this   scourge, they quitted their homes, and took refuge with the Budini. It seems   that these people are conjurers: for both the Scythians and the Greeks who dwell   in Scythia say that every Neurian once a year becomes a wolf for a few days, at   the end of which time he is restored to his proper shape. Not that I believe   this, but they constantly affirm it to be true, and are even ready to back their   assertion with an oath. 
              [4.106] The manners of the Androphagi are   more savage than those of any other race. They neither observe justice, nor are   governed, by any laws. They are nomads, and their dress is Scythian; but the   language which they speak is peculiar to themselves. Unlike any other nation in   these parts, they are cannibals. 
              [4.107] The Melanchaeni wear, all of them,   black cloaks, and from this derive the name which they bear. Their customs are  Scythic. 
              [4.108] The Budini are a large and powerful   nation: they have all deep blue eyes, and bright red hair. There is a city in   their territory, called Gelonus, which is surrounded with a lofty wall, thirty   furlongs each way, built entirely of wood. All the houses in the place and all   the temples are of the same material. Here are temples built in honour of the   Grecian gods, and adorned after the Greek fashion with images, altars, and   shrines, all in wood. There is even a festival, held every third year in honour   of Bacchus, at which the natives fall into the Bacchic fury. For the fact is   that the Geloni were anciently Greeks, who, being driven out of the factories   along the coast, fled to the Budini and took up their abode with them. They   still speak a language half Greek, half Scythian. 
              [4.109] The Budini, however, do not speak   the same language as the Geloni, nor is their mode of life the same. They are   the aboriginal people of the country, and are nomads; unlike any of the   neighbouring races, they eat lice. The Geloni on the contrary, are tillers of   the soil, eat bread, have gardens, and both in shape and complexion are quite   different from the Budini. The Greeks notwithstanding call these latter Geloni;   but it is a mistake to give them the name. Their country is thickly planted with   trees of all manner of kinds. In the very woodiest part is a broad deep lake,   surrounded by marshy ground with reeds growing on it. Here otters are caught,   and beavers, with another sort of animal which has a square face. With the skins   of this last the natives border their capotes: and they also get from them a   remedy, which is of virtue in diseases of the womb. 
              [4.110] It is reported of the Sauromatae,   that when the Greeks fought with the Amazons, whom the Scythians call Oior-pata   or "man-slayers," as it may be rendered, Oior being Scythic for "man,"   and pata for "to slay" - It is reported, I say, that the Greeks after   gaining the battle of the Thermodon, put to sea, taking with them on board three   of their vessels all the Amazons whom they had made prisoners; and that these   women upon the voyage rose up against the crews, and massacred them to a man. As   however they were quite strange to ships, and did not know how to use either   rudder, sails, or oars, they were carried, after the death of the men, where the   winds and the waves listed. At last they reached the shores of the Palus Maeotis   and came to a place called Cremni or "the Cliffs," which is in the country of   the free Scythians. Here they went ashore, and proceeded by land towards the   inhabited regions; the first herd of horses which they fell in with they seized,   and mounting upon their backs, fell to plundering the Scythian territory. 
              [4.111] The Scyths could not tell what to   make of the attack upon them - the dress, the language, the nation itself, were   alike unknown whence the enemy had come even, was a marvel. Imagining, however,   that they were all men of about the same age, they went out against them, and   fought a battle. Some of the bodies of the slain fell into their hands, whereby   they discovered the truth. Hereupon they deliberated, and made a resolve to kill   no more of them, but to send against them a detachment of their youngest men, as   near as they could guess equal to the women in number, with orders to encamp in   their neighbourhood, and do as they saw them do - when the Amazons advanced   against them, they were to retire, and avoid a fight - when they halted, the   young men were to approach and pitch their camp near the camp of the enemy. All   this they did on account of their strong desire to obtain children from so   notable a race. 
              [4.112] So the youths departed, and obeyed   the orders which had been given them. The Amazons soon found out that they had   not come to do them any harm; and so they on their part ceased to offer the   Scythians any molestation. And now day after day the camps approached nearer to   one another; both parties led the same life, neither having anything but their   arms and horses, so that they were forced to support themselves by hunting and   pillage. 
              [4.113] At last an incident brought two of   them together - the man easily gained the good graces of the woman, who bade him   by signs (for they did not understand each other's language) to bring a friend   the next day to the spot where they had met - promising on her part to bring   with her another woman. He did so, and the woman kept her word. When the rest of   the youths heard what had taken place, they also sought and gained the favour of   the other Amazons. 
              [4.114] The two camps were then joined in   one, the Scythians living with the Amazons as their wives; and the men were   unable to learn the tongue of the women, but the women soon caught up the tongue   of the men. When they could thus understand one another, the Scyths addressed   the Amazons in these words - "We have parents, and properties, let us therefore   give up this mode of life, and return to our nation, and live with them. You   shall be our wives there no less than here, and we promise you to have no   others." But the Amazons said - "We could not live with your women - our customs   are quite different from theirs. To draw the bow, to hurl the javelin, to   bestride the horse, these are our arts of womanly employments we know nothing.   Your women, on the contrary, do none of these things; but stay at home in their  waggons, engaged in womanish tasks, and never go out to hunt, or to do anything.   We should never agree together. But if you truly wish to keep us as your wives,   and would conduct yourselves with strict justice towards us, go you home to your   parents, bid them give you your inheritance, and then come back to us, and let   us and you live together by ourselves." 
              [4.115] The youths approved of the advice,   and followed it. They went and got the portion of goods which fell to them,   returned with it, and rejoined their wives, who then addressed them in these   words following:- "We are ashamed, and afraid to live in the country where we   now are. Not only have we stolen you from your fathers, but we have done great   damage to Scythia by our ravages. As you like us for wives, grant the request we   make of you. Let us leave this country together, and go and dwell beyond the  Tanais." Again the youths complied. 
              [4.116] Crossing the Tanais they journeyed   eastward a distance of three days' march from that stream, and again northward a   distance of three days' march from the Palus Maeotis. Here they came to the   country where they now live, and took up their abode in it. The women of the   Sauromatae have continued from that day to the present to observe their ancient   customs, frequently hunting on horseback with their husbands, sometimes even   unaccompanied; in war taking the field; and wearing the very same dress as the   men. 
              [4.117] The Sauromatae speak the language of  Scythia, but have never talked it correctly, because the Amazons learnt it   imperfectly at the first. Their marriage-law lays it down that no girl shall wed   till she has killed a man in battle. Sometimes it happens that a woman dies   unmarried at an advanced age, having never been able in her whole lifetime to   fulfil the condition. 
              [4.118] The envoys of the Scythians, on   being introduced into the presence of the kings of these nations, who were   assembled to deliberate, made it known to them that the Persian, after subduing   the whole of the other continent, had thrown a bridge over the strait of the  Bosphorus, and crossed into the continent of Europe, where he had reduced the   Thracians, and was now making a bridge over the Ister, his aim being to bring   under his sway all Europe also. "Stand ye not aloof then from this contest,"   they went on to say, "look not on tamely while we are perishing - but make   common cause with us, and together let us meet the enemy. If ye refuse, we must   yield to the pressure, and either quit our country, or make terms with the   invaders. For what else is left for us to do, if your aid be withheld from us?   The blow, be sure, will not light on you more gently upon this account. The   Persian comes against you no less than against us: and will not be content,   after we are conquered, to leave you in peace. We can bring strong proof of what   we here advance. Had the Persian leader indeed come to avenge the wrongs which   he suffered at our hands when we enslaved his people, and to war on us only, he   would have been bound to march straight upon Scythia, without molesting any   nation by the way. Then it would have been plain to all that Scythia alone was   aimed at. But now, what has his conduct been? From the moment of his entrance   into Europe, he has subjugated without exception every nation that lay in his   path. All the tribes of the Thracians have been brought under his sway, and   among them even our next neighbours, the Getae." 
              [4.119] The assembled princes of the   nations, after hearing all that the Scythians had to say, deliberated. At the   end opinion was divided - the kings of the Geloni, Budini, and Sauromatae were   of accord, and pledged themselves to give assistance to the Scythians; but the   Agathyrsian and Neurian princes, together with the sovereigns of the Androphagi,   the Melanchaeni, and the Tauri, replied to their request as follows:- "If you   had not been the first to wrong the Persians, and begin the war, we should have   thought the request you make just; - we should then have complied with your   wishes, and joined our arms with yours. Now, however, the case stands thus -   you, independently of us, invaded the land of the Persians, and so long as God   gave you the power, lorded it over them: raised up now by the same God, they are   come to do to you the like. We, on our part, did no wrong to these men in the   former war, and will not be the first to commit wrong now. If they invade our   land, and begin aggressions upon us, we will not suffer them; but, till we see   this come to pass, we will remain at home. For we believe that the Persians are   not come to attack us, but to punish those who are guilty of first injuring   them." 
              [4.120] When this reply reached the  Scythians, they resolved, as the neighbouring nations refused their alliance,   that they would not openly venture on any pitched battle with the enemy, but   would retire before them, driving off their herds, choking up all the wells and   springs as they retreated, and leaving the whole country bare of forage. They   divided themselves into three bands, one of which, namely, that commanded by  Scopasis, it was agreed should be joined by the Sauromatae, and if the Persians   advanced in the direction of the Tanais, should retreat along the shores of the   Palus Maeotis and make for that river; while if the Persians retired, they   should at once pursue and harass them. The two other divisions, the principal   one under the command of Idanthyrsus, and the third, of which Taxacis was king,   were to unite in one, and, joined by the detachments of the Geloni and Budini,   were, like the others, to keep at the distance of a day's march from the   Persians, falling back as they advanced, and doing the same as the others. And   first, they were to take the direction of the nations which had refused to join   the alliance, and were to draw the war upon them: that so, if they would not of   their own free will engage in the contest, they might by these means be forced   into it. Afterwards, it was agreed that they should retire into their own land,   and, should it on deliberation appear to them expedient, join battle with the   enemy. 
              [4.121] When these measures had been   determined on, the Scythians went out to meet the army of Darius, sending on in   front as scouts the fleetest of their horsemen. Their waggons wherein their   women and their children lived, and all their cattle, except such a number as   was wanted for food, which they kept with them, were made to precede them in   their retreat, and departed, with orders to keep marching, without change of   course, to the north. 
              [4.122] The scouts of the Scythians found   the Persian host advanced three days' march from the Ister, and immediately took   the lead of them at the distance of a day's march, encamping from time to time,   and destroying all that grow on the ground. The Persians no sooner caught sight   of the Scythian horse than they pursued upon their track, while the enemy   retired before them. The pursuit of the Persians was directed towards the single   division of the Scythian army, and thus their line of march was eastward toward   the Tanais. The Scyths crossed the river and the Persians after them, still in   pursuit. in this way they passed through the country of the Sauromatae, and   entered that of the Budini. 
              [4.123] As long as the march of the Persian   army lay through the countries of the Scythians and Sauromatae, there was   nothing which they could damage, the land being waste and barren; but on   entering the territories of the Budini, they came upon the wooden fortress above   mentioned, which was deserted by its inhabitants and left quite empty of   everything. This place they burnt to the ground; and having so done, again   pressed forward on the track of the retreating Scythians, till, having passed   through the entire country of the Budini, they reached the desert, which has no   inhabitants, and extends a distance of seven days' journey above the Budinian   territory. Beyond this desert dwell the Thyssagetae, out of whose land four   great streams flow. These rivers all traverse the country of the Maeotians, and   fall into the Palus Maeotis. Their names are the Lycus, the Oarus, the Tanais,   and the Syrgis. 
              [4.124] When Darius reached the desert, he   paused from his pursuit, and halted his army upon the Oarus. Here he built eight   large forts, at an equal distance from one another, sixty furlongs apart or   thereabouts, the ruins of which were still remaining in my day. During the time   that he was so occupied, the Scythians whom he had been following made a circuit   by the higher regions, and re-entered Scythia. On their complete disappearance,   Darius, seeing nothing more of them, left his forts half finished, and returned   towards the west. He imagined that the Scythians whom he had seen were the   entire nation, and that they had fled in that direction. 
              [4.125] He now quickened his march, and   entering Scythia, fell in with the two combined divisions of the Scythian army,   and instantly gave them chase. They kept to their plan of retreating before him   at the distance of a day's march; and, he still following them hotly, they led   him, as had been previously settled, into the territories of the nations that   had refused to become their allies, and first of all into the country of the  Melanchaeni. Great disturbance was caused among this people by the invasion of   the Scyths first, and then of the Persians. So, having harassed them after this   sort, the Scythians led the way into the land of the Androphagi, with the same   result as before; and thence passed onwards into Neuris, where their coming   likewise spread dismay among the inhabitants. Still retreating they approached   the Agathyrsi; but this people, which had witnessed the flight and terror of   their neighbours, did not wait for the Scyths to invade them, but sent a herald   to forbid them to cross their borders, and to forewarn them, that, if they made   the attempt, it would be resisted by force of arms. The Agathyrsi then proceeded   to the frontier, to defend their country against the invaders. As for the other   nations, the Melanchaeni, the Androphagi, and the Neuri, instead of defending   themselves, when the Scyths and Persians overran their lands, they forgot their   threats and fled away in confusion to the deserts lying towards the north. The  Scythians, when the Agathyrsi forbade them to enter their country, refrained;   and led the Persians back from the Neurian district into their own land. 
              [4.126] This had gone on so long, and seemed   so interminable, that Darius at last sent a horseman to Idanthyrsus, the   Scythian king, with the following message:- "Thou strange man, why dost thou   keep on flying before me, when there are two things thou mightest do so easily?   If thou deemest thyself able to resist my arms, cease thy wanderings and come,   let us engage in battle. Or if thou art conscious that my strength is greater   than thine - even so thou shouldest cease to run away - thou hast but to bring   thy lord earth and water, and to come at once to a conference." 
              [4.127]  To this message Idanthyrsus, the Scythian king, replied:- "This is my  way, Persian. I never fear men or fly from them. I have not done so in  times past, nor do I now fly from thee. There is nothing new or strange  in what I do; I only follow my common mode of life in peaceful years.  Now I will tell thee why I do not at once join battle with thee. We  Scythians have neither towns nor cultivated lands, which might induce  us, through fear of their being taken or ravaged, to be in any hurry to  fight with you. If, however, you must needs come to blows with us  speedily, look you now, there are our fathers' tombs - seek them out,  and attempt to meddle with them - then ye shall see whether or no we  will fight with you. Till ye do this, be sure we shall not join battle,  unless it pleases us. This is my answer to the challenge to fight. As  for lords, I acknowledge only Jove my ancestor, and Vesta, the Scythian  queen. Earth and water, the tribute thou  askedst, I do not send, but thou shalt soon receive more suitable  gifts. Last of all, in return for thy calling thyself my lord, I say to  thee, 'Go weep.'" (This is what men mean by the Scythian mode of  speech.) So the herald departed, bearing this message to Darius. 
              [4.128] When the Scythian kings heard the   name of slavery they were filled with rage, and despatched the division under   Scopasis to which the Sauromatae were joined, with orders that they should seek   a conference with the Ionians, who had been left at the Ister to guard the   bridge. Meanwhile the Scythians who remained behind resolved no longer to lead   the Persians hither and thither about their country, but to fall upon them   whenever they should be at their meals. So they waited till such times, and then   did as they had determined. In these combats the Scythian horse always put to   flight the horse of the enemy; these last, however, when routed, fell back upon   their foot, who never failed to afford them support; while the Scythians, on   their side, as soon as they had driven the horse in, retired again, for fear of   the foot. By night too the Scythians made many similar attacks. 
              [4.129]  There was one very strange thing which greatly advantaged the Persians,  and was of equal disservice to the Scyths, in these assaults on the  Persian camp. This was the braying of the asses and the appearance of  the mules. For, as I observed before, the land of the Scythians  produces neither ass nor mule, and contains no single specimen of  either animal, by reason of the cold. So, when the asses brayed, they  frightened the Scythian cavalry; and often, in the middle of a charge,  the horses, hearing the noise made by the asses, would take fright and  wheel round, pricking up their ears, and showing astonishment. This was  owing to their having never heard the noise, or seen the form, of the  animal before: and it was not without some little influence on the  progress of the war. 
              [4.130] The Scythians, when they perceived   signs that the Persians were becoming alarmed, took steps to induce them not to   quit Scythia, in the hope, if they stayed, of inflicting on them the greater   injury, when their supplies should altogether fail. To effect this, they would   leave some of their cattle exposed with the herdsmen, while they themselves   moved away to a distance: the Persians would make a foray, and take the beasts,   whereupon they would be highly elated. 
              [4.131] This they did several times, until   at last Darius was at his wits' end; hereon the Scythian princes, understanding   how matters stood, despatched a herald to the Persian camp with presents for the   king: these were, a bird, a mouse, a frog, and five arrows. The Persians asked   the bearer to tell them what these gifts might mean, but he made answer that he   had no orders except to deliver them, and return again with all speed. If the   Persians were wise, he added, they would find out the meaning for themselves. So   when they heard this, they held a council to consider the matter. 
              [4.132] Darius gave it as his opinion that   the Scyths intended a surrender of themselves and their country, both land and   water, into his hands. This he conceived to be the meaning of the gifts, because   the mouse is an inhabitant of the earth, and eats the same food as man, while   the frog passes his life in the water; the bird bears a great resemblance to the   horse, and the arrows might signify the surrender of all their power. To the   explanation of Darius, Gobryas, one of the seven conspirators against the Magus,   opposed another which was as follows:- "Unless, Persians, ye can turn into birds   and fly up into the sky, or become mice and burrow under the ground, or make   yourselves frogs, and take refuge in the fens, ye will never make escape from   this land, but die pierced by our arrows. Such were meanings which the Persians   assigned to the gifts. 
              [4.133] The single division of the Scyths,   which in the early part of the war had been appointed to keep guard about the   Palus Maeotis, and had now been sent to get speech of the Ionians stationed at   the Ister, addressed them, on reaching the bridge, in these words - "Men of   Ionia, we bring you freedom, if ye will only do as we recommend. Darius, we   understand, enjoined you to keep your guard here at this bridge just sixty days;   then, if he did not appear, you were to return home. Now, therefore, act so as   to be free from blame, alike in his sight, and in ours. Tarry here the appointed   time, and at the end go your ways." Having said this, and received a promise   from the Ionians to do as they desired, the Scythians hastened back with all   possible speed. 
              [4.134] After the sending of the gifts to   Darius, the part of the Scythian army which had not marched to the Ister, drew   out in battle array horse and foot against the Persians, and seemed about to   come to an engagement. But as they stood in battle array, it chanced that a hare   started up between them and the Persians, and set to running; when immediately   all the Scyths who saw it, rushed off in pursuit, with great confusion and loud   cries and shouts. Darius, hearing the noise, inquired the cause of it, and was   told that the Scythians were all engaged in hunting a hare. On this he turned to   those with whom he was wont to converse, and said:- "These men do indeed despise   us utterly: and now I see that Gobryas was right about the Scythian gifts. As,   therefore, his opinion is now mine likewise, it is time we form some wise plan   whereby we may secure ourselves a safe return to our homes." "Ah! sire," Gobryas   rejoined, "I was well nigh sure, ere I came here, that this was an impracticable   race - since our coming I am yet more convinced of it, especially now that I see   them making game of us. My advice is, therefore, that, when night falls, we   light our fires as we are wont to do at other times, and leaving behind us on   some pretext that portion of our army which is weak and unequal to hardship,   taking care also to leave our asses tethered, retreat from Scythia, before our   foes march forward to the Ister and destroy the bridge, or the Ionians come to   any resolution which may lead to our ruin." 
              [4.135] So Gobryas advised; and when night   came, Darius followed his counsel, and leaving his sick soldiers, and those   whose loss would be of least account, with the asses also tethered about the   camp, marched away. The asses were left that their noise might be heard: the   men, really because they were sick and useless, but under the pretence that he   was about to fall upon the Scythians with the flower of his troops, and that   they meanwhile were to guard his camp for him. Having thus declared his plans to   the men whom he was deserting, and having caused the fires to be lighted, Darius   set forth, and marched hastily towards the Ister. The asses, aware of the   departure of the host, brayed louder than ever; and the Scythians, hearing the   sound, entertained no doubt of the Persians being still in the same place. 
              [4.136] When day dawned, the men who had   been left behind, perceiving that they were betrayed by Darius, stretched out   their hands towards the Scythians, and spoke as. befitted their situation. The   enemy no sooner heard, than they quickly joined all their troops in one, and   both portions of the Scythian army - alike that which consisted of a single   division, and that made up of two - accompanied by all their allies, the  Sauromatae, the Budini, and the Geloni, set off in pursuit, and made straight   for the Ister. As, however, the Persian army was chiefly foot, and had no   knowledge of the routes, which are not cut out in Scythia; while the Scyths were   all horsemen and well acquainted with the shortest way; it so happened that the   two armies missed one another, and the Scythians, getting far ahead of their   adversaries, came first to the bridge. Finding that the Persians were not yet   arrived, they addressed the Ionians, who were aboard their ships, in these   words:- "Men of Ionia, the number of your days is out, and ye do wrong to   remain. Fear doubtless has kept you here hitherto: now, however, you may safely   break the bridge, and hasten back to your homes, rejoicing that you are free,   and thanking for it the gods and the Scythians. Your former lord and master we   undertake so to handle, that he will never again make war upon any one." 
              [4.137] The Ionians now held a council.   Miltiades the Athenian, who was king of the Chersonesites upon the Hellespont,   and their commander at the Ister, recommended the other generals to do as the   Scythians wished, and restore freedom to Ionia. But Histiaeus the Milesian   opposed this advice. "It is through Darius," he said, "that we enjoy our thrones   in our several states. If his power be overturned, I cannot continue lord of  Miletus, nor ye of your cities. For there is not one of them which will not   prefer democracy to kingly rule." Then the other captains, who, till Histiaeus   spoke, were about to vote with Miltiades, changed their minds, and declared in   favour of the last speaker. 
              [4.138]  The following were the voters on this occasion - all of them men who  stood high in the esteem of the Persian king: the tyrants of the  Hellespont - Daphnis of Abydos, Hippoclus of Lampsacus, Herophantus of  Parium, Metrodorus of Proconnesus, Aristagoras of Cyzicus, and Ariston  of Byzantium; the Ionian princes - Strattis of Chios, Aeaces of Samos,  Laodamas of Phocaea, and Histiaeus of Miletus, the man who had opposed  Miltiades. Only one Aeolian of note was present, to wit, Aristagoras of  Cyme. 
              [4.139] Having resolved to follow the advice   of Histiaeus, the Greek leaders further determined to speak and act as follows.   In order to appear to the Scythians to be doing something, when in fact they   were doing nothing of consequence, and likewise to prevent them from forcing a   passage across the Ister by the bridge, they resolved to break up the part of   the bridge which abutted on Scythia, to the distance of a bowshot from the river   bank; and to assure the Scythians, while the demolition was proceeding, that   there was nothing which they would not do to pleasure them. Such were the   additions made to the resolution of Histiaeus; and then Histiaeus himself stood   forth and made answer to the Scyths in the name of all the Greeks:- "Good is the   advice which ye have brought us, Scythians, and well have ye done to come here   with such speed. Your efforts have now put us into the right path; and our   efforts shall not be wanting to advance your cause. Your own eyes see that we   are engaged in breaking the bridge; and, believe us, we will work zealously to   procure our own freedom. Meantime, while we labour here at our task, be it your   business to seek them out, and, when found, for our sakes, as well as your own,   to visit them with the vengeance which they so well deserve." 
              [4.140] Again the Scyths put faith in the   promises of the Ionian chiefs, and retraced their steps, hoping to fall in with   the Persians. They missed, however, the enemy's whole line of march; their own   former acts being to blame for it. Had they not ravaged all the pasturages of   that region, and filled in all the wells, they would have easily found the   Persians whenever they chose. But, as it turned out, the measures which seemed   to them so wisely planned were exactly what caused their failure. They took a   route where water was to be found and fodder could be got for their horses, and   on this track sought their adversaries, expecting that they too would retreat   through regions where these things were to be obtained. The Persians, however,   kept strictly to the line of their former march, never for a moment departing   from it; and even so gained the bridge with difficulty. It was night when they   arrived, and their terror, when they found the bridge broken up, was great; for   they thought that perhaps the Ionians had deserted them. 
              [4.141] Now there was in the army of Darius   a certain man, an Egyptian, who had a louder voice than any other man in the   world. This person was bid by Darius to stand at the water's edge, and call   Histiaeus the Milesian. The fellow did as he was bid; and Histiaeus, hearing him   at the very first summons, brought the fleet to assist in conveying the army   across, and once more made good the bridge. 
              [4.142] By these means the Persians escaped   from Scythia, while the Scyths sought for them in vain, again missing their   track. And hence the Scythians are accustomed to say of the Ionians, by way of   reproach, that, if they be looked upon as freemen, they are the basest and most   dastardly of all mankind - but if they be considered as under servitude, they   are the faithfullest of slaves, and the most fondly at. to their lords. 
              [4.143] Darius, having passed through   Thrace, reached Sestos in the Chersonese, whence he crossed by the help of his   fleet into Asia, leaving a Persian, named Megabazus, commander on the European   side. This was the man on whom Darius once conferred special honour by a   compliment which he paid him before all the Persians. was about to eat some   pomegranates, and had opened the first, when his brother Artabanus asked him   "what he would like to have in as great plenty as the seeds of the pomegranate?"   Darius answered - "Had I as many men like Megabazus as there are seeds here, it   would please me better than to be lord of Greece." Such was the compliment   wherewith Darius honoured the general to whom at this time he gave the command   of the troops left in Europe, amounting in all to some eighty thousand men. 
              [4.144] This same Megabazus got himself an   undying remembrance among the Hellespontians, by a certain speech which he made.   It came to his knowledge, while he was staying at Byzantium, that the   Chalcedonians made their settlement seventeen years earlier than the Byzantines.   "Then," said he, "the Chalcedonians must at that time have been labouring under   blindness - otherwise, when so far more excellent a site was open to them, they   would never have chosen one so greatly inferior." Megabazus now, having been   appointed to take the command upon the Hellespont, employed himself in the   reduction of all those states which had not of their own accord joined the   Medes. 
              [4.145] About this very time another great   expedition was undertaken against Libya, on a pretext which I will relate when I   have premised certain particulars. The descendants of the Argonauts in the third   generation, driven out of Lemnos by the Pelasgi who carried off the Athenian   women from Brauron, took ship and went to Lacedaemon, where, seating themselves   on Mount Taygetum, they proceeded to kindle their fires. The Lacedaemonians,   seeing this, sent a herald to inquire of them "who they were, and from what   region they had come"; whereupon they made answer, "that they were Minyae, sons   of the heroes by whom the ship Argo was manned; for these persons had stayed   awhile in Lemnos, and had there become their progenitors." On hearing this   account of their descent, the Lacedaemonians sent to them a second time, and   asked "what was their object in coming to Lacedaemon, and there kindling their   fires?" They answered, "that, driven from their own land by the Pelasgi, they   had come, as was most reasonable, to their fathers; and their wish was to dwell   with them in their country, partake their privileges, and obtain allotments of   land. It seemed good to the Lacedaemonians to receive the Minyae among them on   their own terms; to assign them lands, and enrol them in their tribes. What   chiefly moved them to this was the consideration that the sons of Tyndarus had   sailed on board the Argo. The Minyae, on their part, forthwith married Spartan   wives, and gave the wives, whom they had married in Lemnos, to Spartan husbands. 
              [4.146] However, before much time had   elapsed, the Minyae began to wax wanton, demanded to share the throne, and   committed other impieties: whereupon the Lacedaemonians passed on them sentence   of death, and, seizing them, cast them into prison. Now the Lacedaemonians never   put criminals to death in the daytime, but always at night. When the Minyae,   accordingly, were about to suffer, their wives, who were not only citizens, but   daughters of the chief men among the Spartans, entreated to be allowed to enter   the prison, and have some talk with their lords; and the Spartans, not expecting   any fraud from such a quarter, granted their request. The women entered the   prison. gave their own clothes to their husbands, and received theirs in   exchange: after which the Minyae, dressed in their wives' garments, and thus   passing for women, went forth. Having effected their escape in this manner, they   seated themselves once more upon Taygetum.own land 
              [4.147] It happened that at this very time   Theras, son of Autesion (whose father Tisamenus was the son of Thersander, and   grandson of Polynices), was about to lead out a colony from Lacedaemon This   Theras, by birth a Cadmeian, was uncle on the mother's side to the two sons of   Aristodemus, Procles and Eurysthenes, and, during their infancy, administered in   their right the royal power. When his nephews, however, on attaining to man's   estate, took the government, Theras, who could not bear to be under the   authority of others after he had wielded authority so long himself, resolved to   leave Sparta and cross the sea to join his kindred. There were in the island now   called Thera, but at that time Calliste, certain descendants of Membliarus, the   son of Poeciles, a Phoenician. (For Cadmus, the son of Agenor, when he was   sailing in search of Europe, made a landing on this island; and, either because   the country pleased him, or because he had a purpose in so doing, left there a   number of Phoenicians, and with them his own kinsman Membliarus. Calliste had   been inhabited by this race for eight generations of men, before the arrival of   Theras from Lacedaemon.) 
              [4.148] Theras now, having with him a   certain number of men from each of the tribes, was setting forth on his   expedition hitherward. Far from intending to drive out the former inhabitants,   he regarded them as his near kin, and meant to settle among them. It happened   that just at this time the Minyae, having escaped from their prison, had taken   up their station upon Mount Taygetum; and the Lacedaemonians, wishing to destroy   them, were considering what was best to be done, when Theras begged their lives,   undertaking to remove them from the territory. His prayer being granted, he took   ship, and sailed, with three triaconters, to join the descendants of Membliarus.   He was not, however, accompanied by all the Minyae, but only by some few of   them. The greater number fled to the land of the Paroreats and Caucons, whom   they drove out, themselves occupying the region in six bodies, by which were   afterwards built the towns of Lepreum, Macistus, Phryxae, Pyrgus, Epium, and   Nudium; whereof the greater part were in my day demolished by the Eleans. 
              [4.149] The island was called Thera after   the name of its founder. This same Theras had a son, who refused to cross the   sea with him; Theras therefore left him behind, "a sheep," as he said, "among   wolves." From this speech his son came to be called Oeolycus, a name which   afterwards grew to be the only one by which he was known. This Oeolycus was the   father of Aegeus, from whom sprang the Aegidae, a great tribe in Sparta. The men   of this tribe lost at one time all their children, whereupon they were bidden by   an oracle to build a temple to the furies of Laius and Oedipus; they complied,   and the mortality ceased. The same thing happened in Thera to the descendants of   these men. 
              [4.150] Thus far the history is delivered   without variation both by the Theraeans and the Lacedaemonians; but from this   point we have only the Theraean narrative. Grinus (they say), the son of   Aesanius, a descendant of Theras, and king of the island of Thera, went to   Delphi to offer a hecatomb on behalf of his native city. He was accompanied by a   large number of the citizens, and among the rest by Battus, the son of   Polymnestus, who belonged to the Minyan family of the Euphemidae. On Grinus   consulting the oracle about sundry matters, the Pythoness gave him for answer,   "that he should found a city in Libya." Grinus replied to this: "I, O king! am   too far advanced in years, and too inactive, for such a work. Bid one of these   youngsters undertake it." As he spoke, he pointed towards Battus; and thus the   matter rested for that time. When the embassy returned to Thera, small account   was taken of the oracle by the Theraeans, as they were quite ignorant where   Libya was, and were not so venturesome as to send out a colony in the dark. 
              [4.151] Seven years passed from the   utterance of the oracle, and not a drop of rain fell in Thera: all the trees in   the island, except one, were killed with the drought. The Theraeans upon this   sent to Delphi, and were reminded reproachfully that they had never colonised   Libya. So, as there was no help for it, they sent messengers to Crete, to   inquire whether any of the Cretans, or of the strangers sojourning among them,   had ever travelled as far as Libya: and these messengers of theirs, in their   wanderings about the island, among other places visited Itanus, where they fell   in with a man, whose name was Corobius, a dealer in purple. In answer to their   inquiries, he told them that contrary winds had once carried him to Libya, where   he had gone ashore on a certain island which was named Platea. So they hired   this man's services, and took him back with them to Thera. A few persons then   sailed from Thera to reconnoitre. Guided by Corobius to the island of Platea,   they left him there with provisions for a certain number of months, and returned   home with all speed to give their countrymen an account of the island. 
              [4.152] During their absence, which was   prolonged beyond the time that had been agreed upon, Corobius provisions failed   him. He was relieved, however, after a while by a Samian vessel, under the   command of a man named Colaeus, which, on its way to Egypt, was forced to put in   at Platea. The crew, informed by Corobius of all the circumstances, left him   sufficient food for a year. They themselves quitted the island; and, anxious to   reach Egypt, made sail in that direction, but were carried out of their course   by a gale of wind from the east. The storm not abating, they were driven past   the Pillars of Hercules, and at last, by some special guiding providence,   reached Tartessus. This trading town was in those days a virgin port,   unfrequented by the merchants. The Samians, in consequence, made by the return   voyage a profit greater than any Greeks before their day, excepting Sostratus,   son of Laodamas, an Eginetan, with whom no one else can compare. From the tenth   part of their gains, amounting to six talents, the Samians made a brazen vessel,   in shape like an Argive wine-bowl, adorned with the heads of griffins standing   out in high relief. This bowl, supported by three kneeling colossal figures in   bronze, of the height of seven cubits, was placed as an offering in the temple   of Juno at Samos. The aid given to Corobius was the original cause of that close   friendship which afterwards united the Cyrenaeans and Theraeans with the   Samians. 
              [4.153] The Theraeans who had left Corobius   at Platea, when they reached Thera, told their countrymen that they had   colonised an island on the coast of Libya. They of Thera, upon this, resolved   that men should be sent to join the colony from each of their seven districts,   and that the brothers in every family should draw lots to determine who were to   go. Battus was chosen to be king and leader of the colony. So these men departed   for Platea on board of two penteconters. 
              [4.154] Such is the account which the   Theraeans give. In the sequel of the history their accounts tally with those of   the people of Cyrene; but in what they relate of Battus these two nations differ   most widely. The following is the Cyrenaic story. There was once a king named   Etearchus, who ruled over Axus, a city in Crete, and had a daughter named   Phronima. This girl's mother having died, Etearchus married a second wife; who   no sooner took up her abode in his house than she proved a true step-mother to   poor Phronima, always vexing her, and contriving against her every sort of   mischief. At last she taxed her with light conduct; and Etearchus, persuaded by   his wife that the charge was true, bethought himself of a most barbarous mode of   punishment. There was a certain Theraean, named Themison, a merchant, living at   Axus. This man Etearchus invited to be his friend and guest, and then induced   him to swear that he would do him any service he might require. No sooner had he   given the promise, than the king fetched Phronima, and, delivering her into his   hands, told him to carry her away and throw her into the sea. Hereupon Themison,   full of indignation at the fraud whereby his oath had been procured, dissolved   forthwith the friendship, and, taking the girl with him, sailed away from Crete.   Having reached the open main, to acquit himself of the obligation under which he   was laid by his oath to Etearchus, he fastened ropes about the damsel, and,   letting her down into the sea, drew her up again, and so made sail for Thera. 
              [4.155] At Thera, Polymnestus, one of the   chief citizens of the place, took Phronima to be his concubine. The fruit of   this union was a son, who stammered and had a lisp in his speech. According to   the Cyrenaeans and Theraeans the name given to the boy was Battus: in my   opinion, however, he was called at the first something else, and only got the   name of Battus after his arrival in Libya, assuming it either in consequence of   the words addressed to him by the Delphian oracle, or on account of the office   which he held. For, in the Libyan tongue, the word "Battus" means "a king." And   this, I think, was the reason the Pythoness addressed him as she did: she he was   to be a king in Libya, and so she used the Libyan word in speaking to him. For   after he had grown to man's estate, he made a journey to Delphi, to consult the   oracle about his voice; when, upon his putting his question, the Pythoness thus   replied to him:- 
              
                Battus, thou camest to ask of thy voice; but Phoebus Apollo
                  Bids thee     establish a city in Libya, abounding in fleeces; 
              
              which was as if she had said in her own tongue, "King, thou camest to ask of   thy voice." Then he replied, "Mighty lord, I did indeed come hither to consult   thee about my voice, but thou speakest to me of quite other matters, bidding me   colonise Libya - an impossible thing! what power have I? what followers?" Thus   he spake, but he did not persuade the Pythoness to give him any other response;   so, when he found that she persisted in her former answer, he left her speaking,   and set out on his return to Thera. 
              [4.156] After a while, everything began to   go wrong both with Battus and with the rest of the Theraeans, whereupon these   last, ignorant of the cause of their sufferings, sent to Delphi to inquire for   what reason they were afflicted. The Pythoness in reply told them "that if they   and Battus would make a settlement at Cyrene in Libya, things would go better   with them." Upon this the Theraeans sent out Battus with two penteconters, and   with these he proceeded to Libya, but within a little time, not knowing what   else to do, the men returned and arrived off Thera. The Theraeans, when they saw   the vessels approaching, received them with showers of missiles, would not allow   them to come near the shore, and ordered the men to sail back from whence they   came. Thus compelled to return, they settled on an island near the Libyan coast,   which (as I have already said) was called Platea. In size it is reported to have   been about equal to the city of Cyrene, as it now stands. 
              [4.157] In this place they continued two   years, but at the end of that time, as their ill luck still followed them, they   left the island to the care of one of their number, and went in a body to   Delphi, where they made complaint at the shrine to the effect that,   notwithstanding they had colonised Libya, they prospered as poorly as before.   Hereon the Pythoness made them the following answer:- 
              
                Knowest thou better than I, fair Libya abounding in fleeces?
                  Better the     stranger than he who has trod it? Oh! Clever Theraeans! 
              
              Battus and his friends, when they heard this, sailed back to Platea: it was   plain the god would not hold them acquitted of the colony till they were   absolutely in Libya. So, taking with them the man whom they had left upon the   island, they made a settlement on the mainland directly opposite Platea, fixing   themselves at a place called Aziris, which is closed in on both sides by the   most beautiful hills, and on one side is washed by a river. 
              [4.158] Here they remained six years, at the   end of which time the Libyans induced them to move, promising that they would   lead them to a better situation. So the Greeks left Aziris and were conducted by   the Libyans towards the west, their journey being so arranged, by the   calculation of their guides, that they passed in the night the most beautiful   district of that whole country, which is the region called Irasa. The Libyans   brought them to a spring, which goes by the name of Apollo's fountain, and told   them - "Here, Grecians, is the proper place for you to settle; for here the sky   leaks." 
              [4.159] During the lifetime of Battus, the   founder of the colony, who reigned forty years, and during that of his son   Arcesilaus, who reigned sixteen, the Cyrenaeans continued at the same level,   neither more nor fewer in number than they were at the first. But in the reign   of the third king, Battus, surnamed the Happy, the advice of the Pythoness   brought Greeks from every quarter into Libya, to join the settlement. The   Cyrenaeans had offered to all comers a share in their lands; and the oracle had   spoken as follows:- 
              
                He that is backward to share in the pleasant Libyan acres,
                  Sooner or     later, I warn him, will feel regret at his folly. 
              
              Thus a great multitude were collected together to Cyrene, and the Libyans of   the neighbourhood found themselves stripped of large portions of their lands. So   they, and their king Adicran, being robbed and insulted by the Cyrenaeans, sent   messengers to Egypt, and put themselves under the rule of Apries, the Egyptian   monarch; who, upon this, levied a vast army of Egyptians, and sent them against   Cyrene. The inhabitants of that place left their walls and marched out in force   to the district of Irasa, where, near the spring called Theste, they engaged the   Egyptian host, and defeated it. The Egyptians, who had never before made trial   of the prowess of the Greeks, and so thought but meanly of them, were routed   with such slaughter that but a very few of them ever got back home. For this   reason, the subjects of Apries, who laid the blame of the defeat on him,   revolted from his authority. 
              [4.160] This Battus left a son called   Arcesilaus, who, when he came to the throne, had dissensions with his brothers,   which ended in their quitting him and departing to another region of Libya,   where, after consulting among themselves, they founded the city, which is still   called by the name then given to it, Barca. At the same time they endeavoured to   induce the Libyans to revolt from Cyrene. Not long afterwards Arcesilaus made an   expedition against the Libyans who had received his brothers and been prevailed   upon to revolt; and they, fearing his power, fled to their countrymen who dwelt   towards the east. Arcesilaus pursued, and chased them to a place called Leucon,   which is in Libya, where the Libyans resolved to risk a battle. Accordingly they   engaged the Cyrenaeans, and defeated them so entirely that as many as seven   thousand of their heavy-armed were slain in the fight. Arcesilaus, after this   blow, fell sick, and, whilst he was under the influence of a draught which he   had taken, was strangled by Learchus, one of his brothers. This Learchus was   afterwards entrapped by Eryxo, the widow of Arcesilaus, and put to death. 
              [4.161] Battus, Arcesilaus' son, succeeded   to the kingdom, a lame man, who limped in his walk. Their late calamities now   induced the Cyrenaeans to send to Delphi and inquire of the god what form of   government they had best set up to secure themselves prosperity. The Pythoness   answered by recommending them to fetch an arbitrator from Mantinea in Arcadia.   Accordingly they sent; and the Mantineans gave them a man named Demonax, a   person of high repute among the citizens; who, on his arrival at Cyrene, having   first made himself acquainted with all the circumstances, proceeded to enrol the   people in three tribes. One he made to consist of the Theraeans and their   vassals; another of the Peloponnesians and Cretans; and a third of the various   islanders. Besides this, he deprived the king Battus of his former privileges,   only reserving for him certain sacred lands and offices; while, with respect to   the powers which had hitherto been exercised by the king, he gave them all into   the hands of the people. 
              [4.162] Thus matters rested during the   lifetime of this Battus, but when his son Arcesilaus came to the throne, great   disturbance arose about the privileges. For Arcesilaus, son of Battus the lame   and Pheretima, refused to submit to the arrangements of Demonax the Mantinean,   and claimed all the powers of his forefathers. In the contention which followed   Arcesilaus was worsted, whereupon he fled to Samos, while his mother took refuge   at Salamis in the island of Cyprus. Salamis was at that time ruled by Evelthon,   the same who offered at Delphi the censer which is in the treasury of the   Corinthians, a work deserving of admiration. Of him Pheretima made request that   he would give her an army whereby she and her son might regain Cyrene. But   Evelthon, preferring to give her anything rather than an army, made her various   presents. Pheretima accepted them all, saying, as she took them: "Good is this   too, O king! but better were it to give me the army which I crave at thy hands."   Finding that she repeated these words each time that he presented her with a   gift, Evelthon at last sent her a golden spindle and distaff, with the wool   ready for spinning. Again she uttered the same speech as before, whereupon   Evelthon rejoined - "These are the gifts I present to women, not armies." 
              [4.163] At Samos, meanwhile, Arcesilaus was   collecting troops by the promise of granting them lands. Having in this way   drawn together a vast host, he sent to Delphi to consult the oracle about his   restoration. The answer of the Pythoness was this: "Loxias grants thy race to   rule over Cyrene, till four kings Battus, four Arcesilaus by name, have passed   away. Beyond this term of eight generations of men, he warns you not to seek to   extend your reign. Thou, for thy part, be gentle, when thou art restored. If   thou findest the oven full of jars, bake not the jars; but be sure to speed them   on their way. If, however, thou heatest the oven, then avoid the island else   thou wilt die thyself, and with thee the most beautiful bull." 
              [4.164] So spake the Pythoness. Arcesilaus   upon this returned to Cyrene, taking with him the troops which he had raised in   Samos. There he obtained possession of the supreme power; whereupon, forgetful   of the oracle, he took proceedings against those who had driven him into   banishment. Some of them fled from him and quitted the country for good; others   fell into his hands and were sent to suffer death in Cyprus. These last   happening on their passage to put in through stress of weather at Cnidus, the   Cnidians rescued them, and sent them off to Thera. Another body found a refuge   in the great tower of Aglomachus, a private edifice, and were there destroyed by   Arcesilaus, who heaped wood around the place, and burnt them to death. Aware,   after the deed was done, that this was what the Pythoness meant when she warned   him, if he found the jars in the oven, not to bake them, he withdrew himself of   his own accord from the city of Cyrene, believing that to be the island of the   oracle, and fearing to die as had been prophesied. Being married to a relation   of his own, a daughter of Alazir, at that time king of the Barcaeans, he took up   his abode with him. At Barca, however, certain of the citizens, together with a   number of Cyrenaean exiles, recognising him as he walked in the forum, killed   him; they slew also at the same time Alazir, his father-in-law. So Arcesilaus,   wittingly or unwittingly, disobeyed the oracle, and thereby fulfilled his   destiny. 
              [4.165] Pheretima, the mother of Arcesilaus,   during the time that her son, after working his own ruin, dwelt at Barca,   continued to enjoy all his privileges at Cyrene, managing the government, and   taking her seat at the council-board. No sooner, however, did she hear of the   death of her son at Barca, than leaving Cyrene, she fled in haste to Egypt.   Arcesilaus had claims for service done to Cambyses, son of Cyrus; since it was   by him that Cyrene was put under the Persian yoke, and a rate of tribute agreed   upon. Pheretima therefore went straight to Egypt, and presenting herself as a   suppliant before Aryandes, entreated him to avenge her wrongs. Her son, she   said, had met his death on account of his being so well affected towards the   Medes. 
              [4.166] Now Aryandes had been made governor   of Egypt by Cambyses. He it was who in after times was punished with death by   Darius for seeking to rival him. Aware, by report and also by his own eyesight,   that Darius wished to leave a memorial of himself, such as no king had ever left   before, Aryandes resolved to follow his example, and did so, till he got his   reward. Darius had refined gold to the last perfection of purity in order to   have coins struck of it: Aryandes, in his Egyptian government, did the very same   with silver, so that to this day there is no such pure silver anywhere as the   Aryandic. Darius, when this came to his ears, brought another charge, a charge   of rebellion, against Aryandes, and put him to death. 
              [4.167] At the time of which we are speaking   Aryandes, moved with compassion for Pheretima, granted her all the forces which   there were in Egypt, both land and sea. The command of the army he gave to   Amasis, a Maraphian; while Badres, one of the tribe of the Pasargadae, was   appointed to lead the fleet. Before the expedition, however, left Egypt, he sent   a herald to Barca to inquire who it was that had slain king Arcesilaus. The   Barcaeans replied "that they, one and all, acknowledged the deed - Arcesilaus   had done them many and great injuries." After receiving this reply, Aryandes   gave the troops orders to march with Pheretima. Such was the cause which served   as a pretext for this expedition: its real object was, I believe, the   subjugation of Libya. For Libya is inhabited by many and various races, and of   these but very few were subjects of the Persian king, while by far the larger   number held Darius in no manner of respect. 
              [4.168] The Libyans dwell in the order which   I will now describe. Beginning on the side of Egypt, the first Libyans are the   Adyrmachidae These people have, in most points, the same customs as the   Egyptians, but use the costume of the Libyans. Their women wear on each leg a   ring made of bronze; they let their hair grow long, and when they catch any   vermin on their persons, bite it and throw it away. In this they differ from all   the other Libyans. They are also the only tribe with whom the custom obtains of   bringing all women about to become brides before the king, that he may choose   such as are agreeable to him. The Adyrmachidae extend from the borders of Egypt   to the harbour called Port Plynus. 
              [4.169] Next to the Adyrmachidae are the   Gilligammae, who inhabit the country westward as far as the island of   Aphrodisias. Off this tract is the island of Platea, which the Cyrenaeans   colonised. Here too, upon the mainland, are Port Menelaus, and Aziris, where the   Cyrenaeans once lived. The Silphium begins to grow in this region, extending   from the island of Platea on the one side to the mouth of the Syrtis on the   other. The customs of the Gilligammae are like those of the rest of their   countrymen. 
              [4.170] The Asbystae adjoin the Gilligammae   upon the west. They inhabit the regions above Cyrene, but do not reach to the   coast, which belongs to the Cyrenaeans. Four-horse chariots are in more common   use among them than among any other Libyans. In most of their customs they ape   the manners of the Cyrenaeans. 
              [4.171] Westward of the Asbystae dwell the   Auschisae, who possess the country above Barca, reaching, however, to the sea at   the place called Euesperides. In the middle of their territory is the little   tribe of the Cabalians, which touches the coast near Tauchira, a city of the   Barcaeans. Their customs are like those of the Libyans above Cyrene. 
              [4.172] The Nasamonians, a numerous people,   are the western neighbours of the Auschisae. In summer they leave their flocks   and herds upon the sea-shore, and go up the country to a place called Augila,   where they gather the dates from the palms, which in those parts grow thickly,   and are of great size, all of them being of the fruit-bearing kind. They also   chase the locusts, and, when caught, dry them in the sun, after which they grind   them to powder, and, sprinkling this upon their milk, so drink it. Each man   among them has several wives, in their intercourse with whom they resemble the   Massagetae. The following are their customs in the swearing of oaths and the   practice of augury. The man, as he swears, lays his hand upon the tomb of some   one considered to have been pre-eminently just and good, and so doing swears by   his name. For divination they betake themselves to the sepulchres of their own   ancestors, and, after praying, lie down to sleep upon their graves; by the   dreams which then come to them they guide their conduct. When they pledge their   faith to one another, each gives the other to drink out of his hand; if there be   no liquid to be had, they take up dust from the ground, and put their tongues to   it. 
              [4.173] On the country of the Nasamonians   borders that of the Psylli, who were swept away under the following   circumstances. The south-wind had blown for a long time and dried up all the   tanks in which their water was stored. Now the whole region within the Syrtis is   utterly devoid of springs. Accordingly the Psylli took counsel among themselves,   and by common consent made war upon the southwind - so at least the Libyans say,   I do but repeat their words - they went forth and reached the desert; but there   the south-wind rose and buried them under heaps of sand: whereupon, the Psylli   being destroyed, their lands passed to the Nasamonians. 
              [4.174] Above the Nasamonians, towards the   south, in the district where the wild beasts abound, dwell the Garamantians, who   avoid all society or intercourse with their fellow-men, have no weapon of war,   and do not know how to defend themselves. 
              [4.175] These border the Nasamonians on the   south: westward along the sea-shore their neighbours are the Macea, who, by   letting the locks about the crown of their head grow long, while they clip them   close everywhere else, make their hair resemble a crest. In war these people use   the skins of ostriches for shields. The river Cinyps rises among them from the   height called "the Hill of the Graces," and runs from thence through their   country to the sea. The Hill of the Graces is thickly covered with wood, and is   thus very unlike the rest of Libya, which is bare. It is distant two hundred   furlongs from the sea. 
              [4.176] Adjoining the Macae are the   Gindanes, whose women wear on their legs anklets of leather. Each lover that a   woman has gives her one; and she who can show the most is the best esteemed, as   she appears to have been loved by the greatest number of men. 
              [4.177] A promontory jutting out into the   sea from the country of the Gindanes is inhabited by the Lotophagi, who live   entirely on the fruit of the lotus-tree. The lotus fruit is about the size of   the lentisk berry, and in sweetness resembles the date. The Lotophagi even   succeed in obtaining from it a sort of wine. 
              [4.178] The sea-coast beyond the Lotophagi   is occupied by the Machlyans, who use the lotus to some extent, though not so   much as the people of whom we last spoke. The Machlyans reach as far as the   great river called the Triton, which empties itself into the great lake   Tritonis. Here, in this lake, is an island called Phla, which it is said the   Lacedaemonians were to have colonised, according to an oracle. 
              [4.179] The following is the story as it is   commonly told. When Jason had finished building the Argo at the foot of Mount   Pelion, he took on board the usual hecatomb, and moreover a brazen tripod. Thus   equipped, he set sail, intending to coast round the Peloponnese, and so to reach   Delphi. The voyage was prosperous as far as Malea; but at that point a gale of   wind from the north came on suddenly, and carried him out of his course to the   coast of Libya; where, before he discovered the land, he got among the shallows   of Lake Tritonis. As he was turning it in his mind how he should find his way   out, Triton (they say) appeared to him, and offered to show him the channel, and   secure him a safe retreat, if he would give him the tripod. Jason complying, was   shown by Triton the passage through the shallows; after which the god took the   tripod, and, carrying it to his own temple, seated himself upon it, and, filled   with prophetic fury, delivered to Jason and his companions a long prediction.   "When a descendant," he said, "of one of the Argo's crew should seize and carry   off the brazen tripod, then by inevitable fate would a hundred Grecian cities be   built around Lake Tritonis." The Libyans of that region, when they heard the   words of this prophecy, took away the tripod and hid it. 
              [4.180] The next tribe beyond the Machlyans   is the tribe of the Auseans. Both these nations inhabit the borders of Lake   Tritonis, being separated from one another by the river Triton. Both also wear   their hair long, but the Machlyans let it grow at the back of the head, while   the Auseans have it long in front. The Ausean maidens keep year by year a feast   in honour of Minerva, whereat their custom is to draw up in two bodies, and   fight with stones and clubs. They say that these are rites which have come down   to them from their fathers, and that they honour with them their native goddess,   who is the same as the Minerva (Athene) of the Grecians. If any of the maidens   die of the wounds they receive, the Auseans declare that such are false maidens.   Before the fight is suffered to begin, they have another ceremony. One of the   virgins, the loveliest of the number, is selected from the rest; a Corinthian   helmet and a complete suit of Greek armour are publicly put upon her; and, thus   adorned, she is made to mount into a chariot, and led around the whole lake in a   procession. What arms they used for the adornment of their damsels before the   Greeks came to live in their country, I cannot say. I imagine they dressed them   in Egyptian armour, for I maintain that both the shield and the helmet came into   Greece from Egypt. The Auseans declare that Minerva is the daughter of Neptune   and the Lake Tritonis - they say she quarrelled with her father, and applied to   Jupiter, who consented to let her be his child; and so she became his adopted   daughter. These people do not marry or live in families, but dwell together like   the gregarious beasts. When their children are full-grown, they are brought   before the assembly of the men, which is held every third month, and assigned to   those whom they most resemble. 
              [4.181] Such are the tribes of wandering   Libyans dwelling upon the sea-coast. Above them inland is the wild-beast tract:   and beyond that, a ridge of sand, reaching from Egyptian Thebes to the Pillars   of Hercules. Throughout this ridge, at the distance of about ten days' journey   from one another, heaps of salt in large lumps lie upon hills. At the top of   every hill there gushes forth from the middle of the salt a stream of water,   which is both cold and sweet. Around dwell men who are the last inhabitants of   Libya on the side of the desert, living, as they do, more inland than the   wild-beast district. Of these nations the first is that of the Ammonians, who   dwell at a distance of ten days' from Thebes, and have a temple derived from   that of the Theban Jupiter. For at Thebes likewise, as I mentioned above, the   image of Jupiter has a face like that of a ram. The Ammonians have another   spring besides that which rises from the salt. The water of this stream is   lukewarm at early dawn; at the time when the market fills it is much cooler; by   noon it has grown quite cold; at this time, therefore, they water their gardens.   As the afternoon advances the coldness goes off, till, about sunset, the water   is once more lukewarm; still the heat increases, and at midnight it boils   furiously. After this time it again begins to cool, and grows less and less hot   till morning comes. This spring is called "the Fountain of the Sun." 
              [4.182] Next to the Ammonians, at the   distance of ten days' journey along the ridge of sand, there is a second   salt-hill like the Ammonian, and a second spring. The country round is   inhabited, and the place bears the name of Augila. Hither it is that the   Nasamonians come to gather in the dates. 
              [4.183] Ten days' journey from Augila there   is again a salt-hill and a spring; palms of the fruitful kind grow here   abundantly, as they do also at the other salt-hills. This region is inhabited by   a nation called the Garamantians, a very powerful people, who cover the salt   with mould, and then sow their crops. From thence is the shortest road to the   Lutophagi, a journey of thirty days. In the Garamantian country are found the   oxen which, as they graze, walk backwards. This they do because their horns   curve outwards in front of their heads, so that it is not possible for them when   grazing to move forwards, since in that case their horns would become fixed in   the ground. Only herein do they differ from other oxen, and further in the   thickness and hardness of their hides. The Garamantians have four-horse   chariots, in which they chase the Troglodyte Ethiopians, who of all the nations   whereof any account has reached our ears are by far the swiftest of foot. The   Troglodytes feed on serpents, lizards, and other similar reptiles. Their   language is unlike that of any other people; it sounds like the screeching of   bats. 
              [4.184] At the distance of ten days' journey   from the Garamantians there is again another salt-hill and spring of water;   around which dwell a people, called the Atarantians, who alone of all known   nations are destitute of names. The title of Atarantians is borne by the whole   race in common; but the men have no particular names of their own. The   Atarantians, when the sun rises high in the heaven, curse him, and load him with   reproaches, because (they say) he burns and wastes both their country and   themselves. Once more at the distance of ten days' there is a salt-hill, a   spring, and an inhabited tract. Near the salt is a mountain called Atlas, very   taper and round; so lofty, moreover, that the top (it is said) cannot be seen,   the clouds never quitting it either summer or winter. The natives call this   mountain "the Pillar of Heaven"; and they themselves take their name from it,   being called Atlantes. They are reported not to eat any living thing, and never   to have any dreams. 
              [4.185] As far as the Atlantes the names of   the nations inhabiting the sandy ridge are known to me; but beyond them my   knowledge fails. The ridge itself extends as far as the Pillars of Hercules, and   even further than these; and throughout the whole distance, at the end of every   ten days' there is a salt-mine, with people dwelling round it who all of them   build their houses with blocks of the salt. No rain falls in these parts of   Libya; if it were otherwise, the walls of these houses could not stand. The salt   quarried is of two colours, white and purple. Beyond the ridge, southwards, in   the direction of the interior, the country is a desert, with no springs, no   beasts, no rain, no wood, and altogether destitute of moisture. 
              [4.186] Thus from Egypt as far as Lake   Tritonis Libya is inhabited by wandering tribes, whose drink is milk and their   food the flesh of animals. Cow's flesh, however, none of these tribes ever   taste, but abstain from it for the same reason as the Egyptians, neither do they   any of them breed swine. Even at Cyrene, the women think it wrong to eat the   flesh of the cow, honouring in this Isis, the Egyptian goddess, whom they   worship both with fasts and festivals. The Barcaean women abstain, not from   cow's flesh only, but also from the flesh of swine. 
              [4.187] West of Lake Tritonis the Libyans   are no longer wanderers, nor do they practise the same customs as the wandering   people, or treat their children in the same way. For the wandering Libyans, many   of them at any rate, if not all - concerning which I cannot speak with certainty   - when their children come to the age of four years, burn the veins at the top   of their heads with a flock from the fleece of a sheep: others burn the veins   about the temples. This they do to prevent them from being plagued in their   after lives by a flow of rheum from the head; and such they declare is the   reason why they are so much more healthy than other men. Certainly the Libyans   are the healthiest men that I know; but whether this is what makes them so, or   not, I cannot positively say - the healthiest certainly they are. If when the   children are being burnt convulsions come on, there is a remedy of which they   have made discovery. It is to sprinkle goat's water upon the child, who thus   treated, is sure to recover. In all this I only repeat what is said by the   Libyans. 
              [4.188] The rites which the wandering   Libyans use in sacrificing are the following. They begin with the ear of the   victim, which they cut off and throw over their house: this done, they kill the   animal by twisting the neck. They sacrifice to the Sun and Moon, but not to any   other god. This worship is common to all the Libyans. The inhabitants of the   parts about Lake Tritonis worship in addition Triton, Neptune, and Minerva, the   last especially. 
              [4.189] The dress wherewith Minerva's   statues are adorned, and her Aegis, were derived by the Greeks from the women of   Libya. For, except that the garments of the Libyan women are of leather, and   their fringes made of leathern thongs instead of serpents, in all else the dress   of both is exactly alike. The name too itself shows that the mode of dressing   the Pallas-statues came from Libya. For the Libyan women wear over their dress   stript of the hair, fringed at their edges, and coloured with vermilion; and   from these goat-skins the Greeks get their word Aegis (goat-harness). I think   for my part that the loud cries uttered in our sacred rites came also from   thence; for the Libyan women are greatly given to such cries and utter them very   sweetly. Likewise the Greeks learnt from the Libyans to yoke four horses to a   chariot. 
              [4.190] All the wandering tribes bury their   dead according to the fashion of the Greeks, except the Nasamonians. They bury   them sitting, and are right careful when the sick man is at the point of giving   up the ghost, to make him sit and not let him die lying down. The dwellings of   these people are made of the stems of the asphodel, and of rushes wattled   together. They can be carried from place to place. Such are the customs of the   afore-mentioned tribes. 
              [4.191] Westward of the river Triton and   adjoining upon the Auseans, are other Libyans who till the ground, and live in   houses: these people are named the Maxyans. They let the hair grow long on the   right side of their heads, and shave it close on the left; they besmear their   bodies with red paint; and they say that they are descended from the men of   Troy. Their country and the remainder of Libya towards the west is far fuller of   wild beasts and of wood than the country of the wandering people. For the   eastern side of Libya, where the wanderers dwell, is low and sandy, as far as   the river Triton; but westward of that the land of the husbandmen is very hilly,   and abounds with forests and wild beasts. For this is the tract in which the   huge serpents are found, and the lions, the elephants, the bears, the aspicks,   and the horned asses. Here too are the dog-faced creatures, and the creatures   without heads, whom the Libyans declare to have their eyes in their breasts; and   also the wild men, and wild women, and many other far less fabulous beasts. 
              [4.192] Among the wanderers are none of   these, but quite other animals; as antelopes, gazelles, buffaloes, and asses,   not of the horned sort, but of a kind which does not need to drink; also oryxes,   whose horns are used for the curved sides of citherns, and whose size is about   that of the ox; foxes, hyaenas porcupines, wild rams, dictyes, jackals,   panthers, boryes, land-crocodiles about three cubits in length, very like   lizards, ostriches, and little snakes, each with a single horn. All these   animals are found here, and likewise those belonging to other countries, except   the stag and the wild boar; but neither stag nor wild-boar are found in any part   of Libya. There are, however, three sorts of mice in these parts; the first are   called two-footed; the next, zegeries, which is a Libyan word meaning "hills";   and the third, urchins. Weasels also are found in the Silphium region, much like   the Tartessian. So many, therefore, are the animals belonging to the land of the   wandering Libyans, in so far at least as my researches have been able to reach. 
              [4.193] Next to the Maxyan Libyans are the   Zavecians, whose wives drive their chariots to battle. 
              [4.194] On them border the Gyzantians; in   whose country a vast deal of honey is made by bees; very much more, however, by   the skill of men. The people all paint themselves red, and eat monkeys, whereof   there is inexhaustible store in the hills. 
              [4.195] Off their coast, as the   Carthaginians report, lies an island, by name Cyraunis, the length of which is   two hundred furlongs, its breadth not great, and which is soon reached from the   mainland. Vines and olive trees cover the whole of it, and there is in the   island a lake, from which the young maidens of the country draw up gold-dust, by   dipping into the mud birds' feathers smeared with pitch. If this be true, I know   not; I but write what is said. It may be even so, however; since I myself have   seen pitch drawn up out of the water from a lake in Zacynthus. At the place I   speak of there are a number of lakes; but one is larger than the rest, being   seventy feet every way, and two fathoms in depth. Here they let down a pole into   the water, with a bunch of myrtle tied to one end, and when they raise it again,   there is pitch sticking to the myrtle, which in smell is like to bitumen, but in   all else is better than the pitch of Pieria. This they pour into a trench dug by   the lake's side; and when a good deal has thus been got together, they draw it   off and put it up in jars. Whatever falls into the lake passes underground, and   comes up in the sea, which is no less than four furlongs distant. So then what   is said of the island off the Libyan coast is not without likelihood. 
              [4.196] The Carthaginians also relate the   following:- There is a country in Libya, and a nation, beyond the Pillars of   Hercules, which they are wont to visit, where they no sooner arrive but   forthwith they unlade their wares, and, having disposed them after an orderly   fashion along the beach, leave them, and, returning aboard their ships, raise a   great smoke. The natives, when they see the smoke, come down to the shore, and,   laying out to view so much gold as they think the worth of the wares, withdraw   to a distance. The Carthaginians upon this come ashore and look. If they think   the gold enough, they take it and go their way; but if it does not seem to them   sufficient, they go aboard ship once more, and wait patiently. Then the others   approach and add to their gold, till the Carthaginians are content. Neither   party deals unfairly by the other: for they themselves never touch the gold till   it comes up to the worth of their goods, nor do the natives ever carry off the   goods till the gold is taken away. 
              [4.197] These be the Libyan tribes whereof I   am able to give the names; and most of these cared little then, and indeed care   little now, for the king of the Medes. One thing more also I can add concerning   this region, namely, that, so far as our knowledge reaches, four nations, and no   more, inhabit it; and two of these nations are indigenous, while two are not.   The two indigenous are the Libyans and Ethiopians, who dwell respectively in the   north and the south of Libya. The Phoenicians and the Greek are in-comers. 
              [4.198] It seems to me that Libya is not to   compare for goodness of soil with either Asia or Europe, except the Cinyps   region, which is named after the river that waters it. This piece of land is   equal to any country in the world for cereal crops, and is in nothing like the   rest of Libya. For the soil here is black, and springs of water abound; so that   there is nothing to fear from drought; nor do heavy rains (and it rains in that   part of Libya) do any harm when they soak the ground. The returns of the harvest   come up to the measure which prevails in Babylonia. The soil is likewise good in   the country of the Euesperites; for there the land brings forth in the best   years a hundred-fold. But the Cinyps region yields three hundred-fold. 
              [4.199] The country of the Cyrenaeans, which   is the highest tract within the part of Libya inhabited by the wandering tribes,   has three seasons that deserve remark. First the crops along the sea-coast begin   to ripen, and are ready for the harvest and the vintage; after they have been   gathered in, the crops of the middle tract above the coast region (the   hill-country, as they call it) need harvesting; while about the time when this   middle crop is housed, the fruits ripen and are fit for cutting in the highest   tract of all. So that the produce of the first tract has been all eaten and   drunk by the time that the last harvest comes in. And the harvest-time of the   Cyrenaeans continues thus for eight full months. So much concerning these   matters. 
              [4.200] When the Persians sent from Egypt by   Aryandes to help Pheretima reached Barca, they laid siege to the town, calling   on those within to give up the men who had been guilty of the murder of   Arcesilaus. The townspeople, however, as they had one and all taken part in the   deed, refused to entertain the proposition. So the Persians beleaguered Barca   for nine months, in the course of which they dug several mines from their own   lines to the walls, and likewise made a number of vigorous assaults. But their   mines were discovered by a man who was a worker in brass, who went with a brazen   shield all round the fortress, and laid it on the ground inside the city. In   other Places the shield, when he laid it down, was quite dumb; but where the   ground was undermined, there the brass of the shield rang. Here, therefore, the   Barcaeans countermined, and slew the Persian diggers. Such was the way in which   the mines were discovered; as for the assaults, the Barcaeans beat them back. 
              [4.201] When much time had been consumed,   and great numbers had fallen on both sides, nor had the Persians lost fewer than   their adversaries, Amasis, the leader of the land-army, perceiving that,   although the Barcaeans would never be conquered by force, they might be overcome   by fraud, contrived as follows One night he dug a wide trench, and laid light   planks of wood across the opening, after which he brought mould and placed it   upon the planks, taking care to make the place level with the surrounding   ground. At dawn of day he summoned the Barcaeans to a parley: and they gladly   hearkening, the terms were at length agreed upon. Oaths were interchanged upon   the ground over the hidden trench, and the agreement ran thus - "So long as the   ground beneath our feet stands firm, the oath shall abide unchanged; the people   of Barca agree to pay a fair sum to the king, and the Persians promise to cause   no further trouble to the people of Barca." After the oath, the Barcaeans,   relying upon its terms, threw open all their gates, went out themselves beyond   the walls, and allowed as many of the enemy as chose to enter. Then the Persians   broke down their secret bridge, and rushed at speed into the town - their reason   for breaking the bridge being that so they might observe what they had sworn;   for they had promised the Barcaeans that the oath should continue "so long as   the ground whereon they stood was firm." When, therefore, the bridge was once   broken down, the oath ceased to hold. 
              [4.202] Such of the Barcaeans as were most   guilty the Persians gave up to Pheretima, who nailed them to crosses all round   the walls of the city. She also cut off the breasts of their wives, and fastened   them likewise about the walls. The remainder of the people she gave as booty to   the Persians, except only the Battiadae and those who had taken no part in the   murder, to whom she handed over the possession of the town. 
              [4.203] The Persians now set out on their   return home, carrying with them the rest of the Barcaeans, whom they had made   their slaves. On their way they came to Cyrene; and the Cyrenaeans, out of   regard for an oracle, let them pass through the town. During the passage, Bares,   the commander of the fleet, advised to seize the place; but Amasis, the leader   of the land-force, would not consent; "because," he said, "they had only been   charged to attack the one Greek city of Barca." When, however, they had passed   through the town, and were encamped upon the hill of Lycaean Jove, it repented   them that they had not seized Cyrene, and they endeavoured to enter it a second   time. The Cyrenaeans, however, would not suffer this; whereupon, though no one   appeared to offer them battle, yet a panic came upon the Persians, and they ran   a distance of full sixty furlongs before they pitched their camp. Here as they   lay, a messenger came to them from Aryandes, ordering them home. Then the   Persians besought the men of Cyrene to give them provisions for the way, and,   these consenting, they set off on their return to Egypt. But the Libyans now   beset them, and, for the sake of their clothes and harness, slew all who dropped   behind and straggled, during the whole march homewards. 
              [4.204] The furthest point of Libya reached   by this Persian host was the city of Euesperides. The Barcaeans carried into   slavery were sent from Egypt to the king; and Darius assigned them a village in   Bactria for their dwelling-place. To this village they gave the name of Barca,   and it was to my time an inhabited place in Bactria. 
              [4.205] Nor did Pheretima herself end her   days happily. For on her return to Egypt from Libya, directly after taking   vengeance on the people of Barca, she was overtaken by a most horrid death. Her   body swarmed with worms, which ate her flesh while she was still alive. Thus do   men, by over-harsh punishments, draw down upon themselves the anger of the gods.   Such then, and so fierce, was the vengeance which Pheretima, daughter of Battus,   took upon the Barcaeans.